Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Пишу, как дышу

«Ё» моё, ну как нам без неё?

В русском алфавите 33 буквы, но «несчастней», чем «ё» в нём не сыскать.
Днём рождения буквы считается 29 ноября 1783 года. Княгиня Екатерина Дашкова на заседании Петербургской академии наук предложила звук «io» обозначать одной новой буквой — «ё». Академики – народ вежливый. Похлопали княгине, поздравили и разошлись. А потом забыли про новую букву на 12 лет. Буква «ё» так и не появилась, ни в печати, ни в письменной речи.
Первое печатное издание с ней появилось лишь в 1795 году. Это была книга Ивана Дмитриева «Мои безделки».
Однако, популярность буква «ё» приобрела, только благодаря Николаю Карамзину. В 1797 году он решил заменить в одном из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну - ё. Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита. В советское время первую попытку придать букве «ё» официальный статус предпринял в 1917 году нарком образования Анатолий Луначарский. Но до конца дело не довёл и «ё» до нашего времени оставалась как «желательная, н

В русском алфавите 33 буквы, но «несчастней», чем «ё» в нём не сыскать.
Днём рождения буквы считается 29 ноября 1783 года. Княгиня Екатерина Дашкова на заседании Петербургской академии наук предложила звук «io» обозначать одной новой буквой — «ё».

Екатерина Дашкова. Фото из интернета
Екатерина Дашкова. Фото из интернета

Академики – народ вежливый. Похлопали княгине, поздравили и разошлись. А потом забыли про новую букву на 12 лет. Буква «ё» так и не появилась, ни в печати, ни в письменной речи.
Первое печатное издание с ней появилось лишь в 1795 году. Это была книга Ивана Дмитриева «Мои безделки».


Однако, популярность буква «ё» приобрела, только благодаря Николаю Карамзину. В 1797 году он решил заменить в одном из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну - ё. Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита.

Портрет Николая Карамзина
Портрет Николая Карамзина

В советское время первую попытку придать букве «ё» официальный статус предпринял в 1917 году нарком образования Анатолий Луначарский. Но до конца дело не довёл и «ё» до нашего времени оставалась как «желательная, но не обязательная к употреблению».


А в 1942 году «ё» стала обязательной для всех школьников страны, но только для них. Газеты, книги и журналы букву не признавали. Да и сейчас, в печатных изданиях, вместо положенной по смыслу буквы «ё» встречается «е». На первых клавиатурах компьютеров и ноутбуков буква «ё» вообще отсутствовала.


Из-за необязательности написания буквы «ё» возникает двоякое прочтение фраз, типа той, что в романе А.К. Толстого «Пётр Первый»: «При этаком-то государе передохнем!». А имелось в виду «передохнём». Согласитесь, что буква «ё», всё поменяла в лучшую сторону, и государь из жестокого деспота превращается в государя – батюшку.


В литературе, посвящённой русскому языку, приводятся примеры, как замена буквы «ё» на «е» и наоборот, меняет кардинально значение слов, а предложения с такими словами теряют смысл.
Например: заем-заём, вёдро-ведро; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…


Была у меня знакомая девушка Ира Королева. Да, именно Королева, так записала её фамилию в паспорте нерадивая паспортистка. В других документах она числилась Королёвой.
Я уже не вспомню точно, но были у Иры большие неприятности с выездом за границу из-за двух точек, которые не поставили в нужном месте.


А вы, мои читатели, как считаете, нужна нам эта «ё», или можно и без неё обойтись?