Представьте такую ситуацию: вы говорите на английском, и вдруг ваш собеседник использует совершенно незнакомое вам выражение. Вам не удается догадаться о его смысле из контекста, и возникает желание уточнить, переспросить. Но как правильно это сделать? Если спросите просто "What?", то это может будет выглядеть невежливо. Итак, давайте рассмотрим несколько альтернатив:
📌1. Excuse me? = Извините?
Вы можете так выразиться, если расслышали фразу, но не поняли ее значения.
Также "Еxcuse me" может использоваться, если человек прекрасно расслышал фразу, но считает ее совершенно глупой (русский аналог - "чего?")
📌2. Sorry? = Извините?
Задав вопрос "Sorry?", вы дадите понять собеседнику, что вы его не расслышали и просите повторить его еще раз.
📌3. Could you repeat that? = Не могли бы вы повторить?
Эта фраза используется, если вы так же не смогли расслышать сказанную фразу.
📌4. I don't get it = Я не понял
Посредством этой фразы вы якобы просите собеседника переформулировать свою мысль, объяснить ее более понятным языком.
Был ли этот пост полезным для вас? Если да, то ставьте лайк!💜