Найти тему

15 глава. Радостная встреча. Драгоценный подарок Айше Хафсы султан. Помолвка радует не всех.

Дворец Топкапы, хранящий множество тайн.
Дворец Топкапы, хранящий множество тайн.

Ранним утром из дворца Манисы выехал кортеж из четырёх карет. В первом экипаже расположились Махидевран-султан, Разие-султан и Гюльшах-хатун. Позади ехала множественная свита. Поездка планировалась не на один день, поэтому требовалось взять с собой немало вещей и обслуги.

Возглавлял процессию шехзаде Мустафа, гордо восседающий на белогривом скакуне. Со всех сторон наследника окружал многочисленный конвой. Узнав об отъезде шехзаде и его гарема, на улицы Манисы высыпал народ. По всему маршруту люди стояли вплотную друг к другу и громко скандировали:”Да здравствует шехзаде Мустафа!”, многие их них бросали цветы на дорогу, по которой скакал шехзаде. Провинция любила и почитала своего губернатора.

Выехав за пределы санджака, кортеж пустился в долгий путь, который всё же подошёл к концу.

Впереди виднелись величественные башни дворца Топкапы, мЕста, где вершились судьбы Османской империи. Окольцованный крепкой крепостной стеной, дворец скорее походил на небольшой город, в котором было всё, от казны до кухонь, от канцелярии до сокровищниц и, конечно, гарем.

Строить дворцовый комплекс начал ещё в 1459 году султан Фатих Мехмед II Завоеватель спустя шесть лет после своего легендарного завоевания Константинополя.

Приблизившись к императорским воротам парадного входа дворца, кортеж направился в главный, самый большой двор, надёжно охраняемый янычарами. Проехав мимо византийской церкви, единственной, не перестроенной в мечеть, кареты направились к главным воротам второго двора Топкапы, к которым султан Сулейман пристроил башни в стиле европейских замков. В эти ворота позволялось входить только пешими. Правило не распространялось лишь на султана.

Выйдя из экипажей, путники проследовали во внутреннюю часть дворца, называвшуюся эндерун, которая включала в себя селамлик, территорию султана и его личной прислуги, и гаремлик, где обитала вся женская часть семейства султана.

В коридорах дворца Мустафу с матерью и сестрой встретили Ибрагим-паша и Малкочоглу Бали-бей. После почтительных приветствий, Ибрагим-паша объявил, что повелитель ждёт прибывшую семью, и, постучав, все вошли в султанские покои.

После радушного приёма с сердечными словами, объятиями и поцелуями, султан Сулейман обратился к хранителю покоев Малкочоглу Бали-бею:

- Малкочоглу Бали-бей, объяви всем. Послезавтра будет устроен праздник по случаю помолвки моей дочери Разие-султан и сына Мюслихеддина-паши Яхьи-паши (султан уже присвоил высокий титул молодому учёному).

- Слушаюсь, повелитель, - ответил хранитель султанских покоев.

Султан Сулейман был первым, кто частично нарушил запрет своего великого предка султана Мехмеда II Завоевателя, указ которого гласил: «Со мной никто не имеет права делить трапезу, даже члены семьи. Законом устанавливаю такой запрет. Мои предки ели с визирями. А я это запрещаю».

Султан Сулейман устраивал пышные празднества для подданных в честь выигранных сражений, обрезания сыновей, свадеб и помолвок детей. К слову сказать, свадьбу Михримах-султан праздновали 15 дней. Гости ели за 15 столами, для них приготовили 8 видов блюд из телятины, 6 видов блюд из другого халяльного (разрешённого) мяса, плов, 4 разновидности супов, кучу разных пирожков и немало сладостей.

И на этот раз падишах повелел организовать в честь помолвки любимой дочери Разие-султан знатный праздник.

Не задерживая внимание повелителя, присутствующие попросили разрешение удалиться и покинули апартаменты.

Встречи с невесткой и внуками с нетерпением ожидала валиде Айше Хафса-султан.

У Разие сжалось сердце, когда она увидела госпожу. Всё время, проведённое в Манисе, она вспоминала любимую бабушку такой, какой запомнила её, покидая Топкапы, величавой, статной, излучающей оптимизм и жизнелюбие.

Валиде-султан по-прежнему выглядела царственной и исполненной достоинства, однако искорки задора исчезли из её глаз, следы усталости просматривались на бледном лице. Насторожил Разие и беспокойный вид Дайе-хатун, переставляющей на столе склянки с жидкостями, похожие на лекарства.

Мустафа, Махидевран и Разие по очереди подошли к валиде-султан и оказали ей положенные по этикету почести. У госпожи для каждого нашлись добрые слова.

- Мустафа, я восхищаюсь твоим величественным видом! Наслышана о твоих успехах в управлении санджаком. Молодец! Полученный тобой опыт будет неоценим в управлении Османской империей!

- Махидевран, храни тебя Аллах, ты воспитала таких прекрасных детей! Береги их как себя, больше, чем себя, такова наша материнская доля.

- Разие, моя красавица, слава Аллаху, я вновь вижу тебя, моя девочка! Не устану благодарить Всевышнего, что позволил мне увидеть тебя невестой. Моё сердце спокойно, твой будущий муж очень достойный молодой человек. Да будет ваша любовь крепкой, а союз прочным! Аминь!

Все присутствующие разом повторили за валиде-султан святое слово.

В покоях завязалась тёплая беседа соскучившихся друг по другу родных людей. Обсудили всё, начиная со службы Мустафы в Манисе и заканчивая фасоном свадебного платья Разие.

Не выдержав затянувшейся беседы, к валиде-султан подошла Дайе-хатун и произнесла:

- Прошу простить меня, валиде-султан, я не могу более ждать, время приёма назначенной Вам микстуры давно прошло. Выпейте, пожалуйста, прошу Вас.

Все с тревогой посмотрели на султаншу, а она, улыбнувшись, взяла из рук своей верной служанки стакан с лекарством, выпила его содержимое, потешно наморщив свой изящный носик.

- Моя Дайе строго следит за мной, может и пожурить за непослушание, я даже её побаиваюсь, - доверительно-шутливо сказала Айше-Хафса и вернула пустой стакан помощнице.

- Валиде-султан, развейте наши страхи, с Вашим здоровьем, иншалла, не происходит ничего серьёзного? – озабоченно спросила Махидевран-султан.

- Ну что ты, Махидевран, не пугайся, у меня всё хорошо, просто лекари решили поддержать мой организм. Ведь он уже далеко не молод, - непринуждённо ответила госпожа.

Не желая далее утомлять валиде-султан, гости попросили позволения покинуть покои.

- Конечно, - сказала валиде-султан, встав с дивана, - вам требуется отдых после столь длинного пути. Ваши покои готовы, хамам к вашим услугам, обед подадут, когда захотите. Я надеюсь, что теперь мы будем видеться часто. Сулейман сказал, что вы пробудете в Топкапы не меньше месяца, - вопросительно посмотрела на Мустафу валиде.

- Так и есть, валиде-султан. Мы ещё вдоволь насладимся нашими беседами, - ответил, улыбнувшись, внук.

Когда все подошли к двери, Айше Хафса окликнула Разие:

- Разие, моя девочка, задержись, я хочу кое-что сказать тебе.

Разие послушно вернулась в комнату и подошла к бабушке.

Госпожа подвела девушку к дивану, на котором прямо напротив окна лежал причудливо расписанный ларец, и открыла его. На девушку вмиг полились яркие разноцветные лучи от искрящихся на солнце драгоценных камней, красных, голубых, зелёных, бирюзовых, заставив её зажмуриться. Такими чудными переливами сверкала лежащая в ларце великолепная массивная корона, а рядом лежали такой же красоты серьги и ожерелье.

- Это подарок моего отца, Хана Менгли Гирея, который он преподнёс мне по случаю рождения его внука, а твоего отца, Сулеймана. Теперь же я вручаю этот дар тебе, в которой течёт частичка благородной крови моего отца, и завещаю передавать его далее по наследству, - торжественно произнесла валиде-султан, гордо приосанившись. – Разие, я бы хотела, чтобы ты надела эти украшения в день своей свадьбы.

Разие молчала. Её настолько поразила роскошь драгоценного гарнитура, что она не могла оторвать от него глаз. Наконец, она перевела взгляд на султаншу, подошла к ней, обняла за плечи и чистосердечно провозгласила:

- Валиде-султан, бабушка, простите моё замешательство, но я никогда в жизни не видела такого чуда. Какие слова бы я не придумала, они не передадут моей любви и благодарности к Вам!

Бабушка и внучка заключили друг друга в крепкие объятия, задержав их на несколько минут.

Немного отклонившись от валиде, держа её за плечи, Разие, сильно смущаясь и покраснев, спросила:

- Бабушка, валиде-султан, простите меня за мой вопрос, но я не могу не задать его Вам. Не позволите ли Вы надеть на мою помолвку хотя бы эти чудесные серьги, признАюсь Вам честно, я хочу, чтобы мой Яхья поскорее увидел их на мне.

Валиде-султан с огромной любовью посмотрела на внучку и с радостью промолвила:

- Ну конечно, моя девочка, надевай, что хочешь. К тому же, это теперь всё твоё. Я счастлива видеть, что ты влюблена. Но корону всё же надевать не следует. Она слишком шикарна для помолвки, а свадебный наряд дополнит великолепно.

- Да, валиде-султан, я понимаю. Спасибо Вам, моя любимая бабушка! Если Вы позволите, я буду приходить к Вам каждый день, - обратилась Разие-султан к госпоже.

- Я с нетерпением буду ждать тебя, моя милая, а, может, и на ночь захочешь у меня остаться, как в детстве, помнишь? – ласково проговорила валиде-султан.

- С удовольствием, если Вы позволите, - улыбнулась Разие и, попрощавшись, покинула покои.

В этот день во дворце Топкапы случилось ещё несколько встреч.

Важная беседа произошла у Мустафы с Ибрагимом-пашой. Великий визирь, благодаря своей разветвлённой сети разведки, знал до мелочей обо всех происшествиях во дворце Манисы и был очень обеспокоен событиями.

- Мустафа, я хочу ещё раз предостеречь тебя от излишней доверчивости и взываю к твоему благоразумию. Враг хитёр и следит за каждым твоим шагом. И то, как ты сейчас поступаешь, повлияет на всю твою оставшуюся жизнь и решит, быть ли тебе победителем в этой игре.

- Паша, но это не игра. Это моя жизнь.

- Твоя жизнь - это османское государство! Это огромная империя и власть, на которую ты претендуешь. В политике работает ум, Мустафа. Только ум и логика. Вот чем ты должен руководствоваться. Пока же, как я вижу, своим поведением ты играешь на руку тем, кто молится о твоей гибели. Я понимаю, что тебе претит быть хитрым и неискренним, но сейчас так надо, Мустафа, постарайся держать в узде своё горячее сердце, не дразни султана, будь послушным, умей угадывать его желания. Поверь, твоё время придёт!

- Паша, а что страшного может произойти, если я не буду притворяться? Ведь не станет же отец отнимать жизнь у сына?

- Я хочу, чтобы ты, наконец, понял, Мустафа. Он же не просто отец тебе, а султан Сулейман Хан хазретлери. Ты уже не ребенок. Век невинности прошел. Ты наследуешь престол, и повелитель, упаси Аллах, может заподозрить, или ему подскажут, что ты хочешь отнять у него власть. Вот тогда случится непоправимое. Услышь меня, Мустафа!

Ибрагим-паша всей душой пытался обезопасить своего подопечного, находя самые правильные слова. Он чувствовал, что над ним самим сгущаются тёмные тучи, и боялся, что не сможет защитить Мустафу.

Ожидали встречи с Мустафой и его сводные братья.

Мехмед и Баязет буквально задушили шехзаде в объятиях, засыпали вопросами и одновременно новостями из своей жизни. В стороне скромно стоял Селим. По его взгляду Мустафа понял, что парню не терпится подойти, но его спокойный нрав не позволял действовать нахрапом. Тогда Мустафа сам обратился к младшему брату:
- Селим, что ж ты стоишь так скромно, иди, обнимемся.

У Селима загорелись глаза, на веснушчатых щеках выступил румянец. Смущённо улыбнувшись, он быстро подошёл к старшему брату и обнял его. С удивлением Мустафа почувствовал, что объятия Селима оказались самыми крепкими.

В коридорах Топкапы произошла ещё одна встреча старых друзей, не такая серьёзная, но не менее интересная.

- О, Сюмбюль-ага, наконец-то я тебя встретила, хотела уж пойти искать, чтобы поздороваться. Рада видеть тебя.

- И-и-их, Гюльшах-хатун, не буду обманывать, что соскучился по тебе и сильно рад нашей встрече, но всё же здравствуй. Смотрю, разоделась, раздобрела, щёки, вон, лопнуть готовы.

- Сюмбюль-ага, так это от сытой спокойной жизни. Не могу сказать того же о тебе, вижу, осунулся, кафтан тот же, ему уж, наверное, столько лет, сколько тебе. И голос у тебя тот же, занудливый. Слушай, хочешь, возьму тебя к себе в гарем, заменишь мне тулум (османский музыкальный инструмент наподобие волынки), отъешься, нарядов тебе нашьём, - захохотала Гюльшах-хатун.

- Ты, Гюльшах-хатун, хоть и заделалась хазнедар, а язык у тебя как был помелом, так им и остался, - сказал Сюмбюль-ага и, гордо подняв голову, пошёл прочь от острой на язык служанки. Но о смене кафтана всё же задумался.

После насыщенного, наполненного встречами и беседами, дня, приехавшие во дворец Мустафа, Махидевран и Разие, отправились отдыхать.

Лёжа в постели Мустафа размышлял над словами Ибрагима-паши, терзаемый сомнениями, пока его не сморил сон.

Махидевран думала о трудной судьбе валиде-султан, которой бы, наконец, жить спокойно да радоваться за сына-султана и многочисленных внуков, так судьба снова преподносила испытания. Гюльфем-хатун поделилась с Махидевран-султан, что валиде переживает о дочери Хатидже-султан, из-за чего в последнее время здоровье её пошатнулось. Подробности Гюльфем рассказывать не стала, а Махидевран неловко было спрашивать.

Разие не могла уснуть, пребывая в эйфории от скорой встречи с Яхьёй.

Наконец, день помолвки настал. В дворцовом саду были накрыты столы, ломившиеся от яств. С одной стороны расположился шатёр повелителя, с другой – павильон для женской части семьи султана. В павильоне уже разместились все женщины династии. В центре восседала валиде Айше Хафса-султан, по правую и левую руки от неё сидели дочери, Хатидже-султан и Бейхан-султан, приехавшие на праздник, а также Гюльфем-хатун, Махидевран-султан, Хюррем-султан, внучки Михримах-султан и Разие-султан,

Возле шатра повелителя расположились Мюслихеддин-паша, Яхья-Эфенди, Яхья-паша, Ибрагим-паша, Малкочоглу Бали-бей, чуть поодаль государственные деятели, паши и беи, приглашённые на торжество.

Неподалёку шли состязания борцов.

Вскоре громкий голос охранника возвестил:

- Султан Сулейман хан Хазретлери!

Все присутствующие, кроме валиде-султан, низко склонили головы.

Султан Сулейман жестом правой руки разрешил подданным поднять головы и громогласно объявил:

- Я собрал вас всех для того, чтобы объявить о бракосочетании моей любимой дочери Разие-султан и сына уважаемого Мюслихеддина-паши Яхьи-паши, которое состоится в ближайшее время. Да пошлёт им Аллах вечное счастье! Аминь!

- Аминь! – подхватили все.

- Пусть будет благополучным их брак! Аминь!

- Аминь!

И торжество началось. Гости расселись по местам и принялись вкушать поданные к столу лакомства и разносолы. Трём людям, сидящим за праздничным столом, было совсем не до еды. Никакие яства не могли привлечь их внимание.

Молодая влюблённая пара, Разие и Яхья, не сводили друг с друга глаз. Их взгляды были красноречивее слов. “Ты счастлива?...Очень…А ты?...И я…Я всегда буду с тобой, обману даже смерть…И я…”

Ещё одном человеку на этом пиршестве кусок не лез в горло. Михримах-султан исподлобья наблюдала за сестрой и её женихом. Их счастливый вид приводил её в ярость от испытываемой жгучей зависти. Жених Разие был молод, красив и статен, чего не скажешь о Рустеме-паше. Прекрасные очи сводной сестры сверкали от любви подобно драгоценным камням на её серьгах. “Интересно, где она взяла эти шикарные украшения? – думала про себя султанша, нахмурив брови, - и почему одним Аллах даёт всё, другим ничего”. Не в силах справиться с одолевшей её ненавистью, Михримах задумала страшное.