«Красная шапочка», «Ласточка», «Пилот», «Мишка на севере», «Маска» и «Кара-Кум» – с раннего детства всем знакомы эти названия. Речь, конечно же, о конфетах. В одном из фильмов о старой жизни один герой спрашивает другого: «Конфетку хочешь?» И, получив утвердительный ответ, с улыбочкой охлаждает его пыл: «Нэ-ту». Забавно, но конфет тогда действительно не было, ибо именовались они конфектами. Более того, сто лет назад очень часто под этим названием скрывался всего лишь «варёный сахар с плодами и разными приправами» (так расшифровывает слово «конфекта» словарь В. И. Даля). А от простых кусков рафинада порой его отличали разве что нарядные обёртки-этикетки. В слове «конфета» слышится явное сходство с разноцветными карнавальными «конфетти». Перевод с латыни ничего не объясняет: confectio означает изготовление. На самом деле связь между конфетти и конфетами гораздо более существенная: и то и другое слово произошли от confectio – в Италии слово «конфетти» первоначально означало различные изд