Найти тему
Real American English

Bad – это не только "плохой"

В одном из предыдущих уроков я писал, что одним из моих главных открытий в Америке было то, что американцы говорят совершенно не так, как нас учили в школах и вузах. И всё дело, на мой взгляд, оказалось в широко употреблении и многозначности простых слов вроде good, bad, go, get и т.д.

В общем, прежде чем учить «продвинутые» слова и выражения давайте сначала научимся говорить при помощи простых слов.

О многозначности прилагательного good мы говорили здесь. Сегодня поговорим о том, как употребляется прилагательное bad.

Ну, во-первых, конечно, этим прилагательным обозначают все плохое в широком смысле: bad weather, bad mood, bad person, bad impression, bad news. Во-всех этих примерах bad соответствует нашему прилагательному «плохой». С этим все просто.

It’s not safe to drive in bad weather.

He made a bad impression on me.

Про неприятного человека можно сказать: The guy is bad news.

Однако, у прилагательного
bad есть масса значений, которые не соответствуют нашему прилагательному «плохой», и их обязательно надо запомнить и употреблять в речи.

1. Серьезный, грубый

I made a
bad mistake. – Я допустил грубую ошибку.

2. Несвежий, испортившийся

That fish is
bad. Don’t eat it. – Рыба испортилась, не ешь ее.

Можно также сказать: That fish
has gone bad.

3. Вредный, опасный

Та же рыба даже если она не испортилась, может быть вредной в принципе:

They say fish is
bad for cats. – Говорят, что кошкам вредна рыба.

Smoking is bad for you. – Курить вредно (для здоровья).

Обратите внимание, что американцы не говорят
bad for health. Правильно - bad for you.

4. Больной

I have two
bad teeth that need to be pulled. – У меня два больных зуба, которые нужно удалить.

I can’t stand on my
bad foot for too long. – Я не могу долго стоять на больной ноге.

В отличие от англичан и американцев мы вряд ли скажем, что у нас «плохая» нога или рука, если она болит.

5. Сильный (когда речь идет о болезни или боли)

I caught cold and had a
bad cough. – Я простудился и у меня сильный кашель.

I’ve got some
bad pain in my knee. - У меня сильно болит колено.

6. Неисправный, дефектный

I returned the bad phone to the store. - Я вернул неисправный телефон в магазин.

7. Фальшивый или необеспеченный (о чеке)

Writing a
bad check is a crime. – Выписывать необеспеченные чеки – уголовное преступление.

8. Неправильный (в том числе с нравственной точки зрения)

I’ve made some
bad choices in life. - Я не всегда поступал правильно в жизни.

That was a
bad decision. - Это было неправильное решение.

9. Bad + for часто используется для выражения сочувствия

I feel
bad for you. – Мне тебя жаль.
I feel
bad for these poor kids. – Мне жаль этих бедных детишек.

10. Переживать, испытывать чувство неловкости, неудобства, вины (с предлогом about)

I felt
bad about not being able to help you out. – Я переживал по поводу того, что не смог помочь тебе.

Вариант с союзом that:

I feel really
bad that I wasn't able to help you out.

11. Неподходящий, неудобный

Now is a
bad time to talk about it. – Сейчас неподходящее время говорить об этом.

Примечание. Неноситель языка чаще скажет
inconvenient time, однако в разговорной речи чаще используется bad time. По принципу «чем проще, тем лучше».

12. Преступный

The new police chief vowed he would keep
bad guys off the street. – Новый шеф полиции пообещал очистить улицы от преступников.

13. Крепкий, крутой, суровый

В определенном контексте bad может указывать на физически крепкого и подготовленного человека. Часто про такого говорят
bad ass или даже слитно – badass – «монстр» (одобрительно), крутой/мощный чувак.

These Spetznaz guys
are bad! – Эти спецназовцы – крутые ребята.

Теперь вы знаете основные значения прилагательного bad.

Если урок был вам полезен, ставьте лайк и подписывайтесь на канал. Спасибо и до новых встреч!

#разговорныйанглийский #урокианглийского #продвинутыйанглийский