В одном из предыдущих уроков я писал, что одним из моих главных открытий в Америке было то, что американцы говорят совершенно не так, как нас учили в школах и вузах. И всё дело, на мой взгляд, оказалось в широко употреблении и многозначности простых слов вроде good, bad, go, get и т.д.
В общем, прежде чем учить «продвинутые» слова и выражения давайте сначала научимся говорить при помощи простых слов.
О многозначности прилагательного good мы говорили здесь. Сегодня поговорим о том, как употребляется прилагательное bad.
Ну, во-первых, конечно, этим прилагательным обозначают все плохое в широком смысле: bad weather, bad mood, bad person, bad impression, bad news. Во-всех этих примерах bad соответствует нашему прилагательному «плохой». С этим все просто.
It’s not safe to drive in bad weather.
He made a bad impression on me.
Про неприятного человека можно сказать: The guy is bad news.
Однако, у прилагательного bad есть масса значений, которые не соответствуют нашему прилагательному «плохой», и их обязательно надо запомнить и употреблять в речи.
1. Серьезный, грубый
I made a bad mistake. – Я допустил грубую ошибку.
2. Несвежий, испортившийся
That fish is bad. Don’t eat it. – Рыба испортилась, не ешь ее.
Можно также сказать: That fish has gone bad.
3. Вредный, опасный
Та же рыба даже если она не испортилась, может быть вредной в принципе:
They say fish is bad for cats. – Говорят, что кошкам вредна рыба.
Smoking is bad for you. – Курить вредно (для здоровья).
Обратите внимание, что американцы не говорят bad for health. Правильно - bad for you.
4. Больной
I have two bad teeth that need to be pulled. – У меня два больных зуба, которые нужно удалить.
I can’t stand on my bad foot for too long. – Я не могу долго стоять на больной ноге.
В отличие от англичан и американцев мы вряд ли скажем, что у нас «плохая» нога или рука, если она болит.
5. Сильный (когда речь идет о болезни или боли)
I caught cold and had a bad cough. – Я простудился и у меня сильный кашель.
I’ve got some bad pain in my knee. - У меня сильно болит колено.
6. Неисправный, дефектный
I returned the bad phone to the store. - Я вернул неисправный телефон в магазин.
7. Фальшивый или необеспеченный (о чеке)
Writing a bad check is a crime. – Выписывать необеспеченные чеки – уголовное преступление.
8. Неправильный (в том числе с нравственной точки зрения)
I’ve made some bad choices in life. - Я не всегда поступал правильно в жизни.
That was a bad decision. - Это было неправильное решение.
9. Bad + for часто используется для выражения сочувствия
I feel bad for you. – Мне тебя жаль.
I feel bad for these poor kids. – Мне жаль этих бедных детишек.
10. Переживать, испытывать чувство неловкости, неудобства, вины (с предлогом about)
I felt bad about not being able to help you out. – Я переживал по поводу того, что не смог помочь тебе.
Вариант с союзом that:
I feel really bad that I wasn't able to help you out.
11. Неподходящий, неудобный
Now is a bad time to talk about it. – Сейчас неподходящее время говорить об этом.
Примечание. Неноситель языка чаще скажет inconvenient time, однако в разговорной речи чаще используется bad time. По принципу «чем проще, тем лучше».
12. Преступный
The new police chief vowed he would keep bad guys off the street. – Новый шеф полиции пообещал очистить улицы от преступников.
13. Крепкий, крутой, суровый
В определенном контексте bad может указывать на физически крепкого и подготовленного человека. Часто про такого говорят bad ass или даже слитно – badass – «монстр» (одобрительно), крутой/мощный чувак.
These Spetznaz guys are bad! – Эти спецназовцы – крутые ребята.
Теперь вы знаете основные значения прилагательного bad.
Если урок был вам полезен, ставьте лайк и подписывайтесь на канал. Спасибо и до новых встреч!
#разговорныйанглийский #урокианглийского #продвинутыйанглийский