В одном из предыдущих уроков я писал, что одним из моих главных открытий в Америке было то, что американцы говорят совершенно не так, как нас учили в школах и вузах. И всё дело, на мой взгляд, оказалось в широко употреблении и многозначности простых слов вроде good, bad, go, get и т.д. В общем, прежде чем учить «продвинутые» слова и выражения давайте сначала научимся говорить при помощи простых слов. О многозначности прилагательного good мы говорили здесь. Сегодня поговорим о том, как употребляется прилагательное bad. Ну, во-первых, конечно, этим прилагательным обозначают все плохое в широком смысле: bad weather, bad mood, bad person, bad impression, bad news. Во-всех этих примерах bad соответствует нашему прилагательному «плохой». С этим все просто. It’s not safe to drive in bad weather. He made a bad impression on me. Про неприятного человека можно сказать: The guy is bad news.
Однако, у прилагательного bad есть масса значений, которые не соответствуют нашему прилагательному «плох