Один из поздних романов китайского писателя, чья популярность на родине очень велика. У нас же Лю Чжэньюнь известен в основном по книге "Мобильник". Это очень многогранный и разносторонний писатель. В его копилке есть произведения различных жанров: абсурдизм, реализм, фантастика, сатира... Он много экспериментировал, пока уже в зрелом возрасте не пришёл к прозе о злободневных проблемах современности, мастерски создавая сатирические сюжеты. Роман "Я не Пань Цзиньлянь" как раз из таких. И это был первый его роман, изданный у нас. Кстати, все книги, что публиковались в России, были выпущены издательством "Гиперион".
Из аннотации:
Правдоискательство главной героини, на которую возвели напраслину, сравнив с легендарной распутницей Пань Цзиньлянь, приводит к невероятной цепочке событий, абсурдных и вместе с тем совершенно реалистичных. За внешней простотой языка автора скрывается отточенность стиля, характеризующегося оригинальной и остроумной образностью.
В Китае сатирических жанр весьма популярен у авторов, тут по всей видимости сказываются знакомые нам реалии, в которых приходится существовать со всеми вытекающими последствиями: раздутым чиновничьим аппаратом, сложной иерархией, которой эти чиновники подчиняются, то бишь выше головы не прыгнешь, плюс раболепство перед высокими постами, а у низких периодически замечается расчудесный комплекс "большого человека". Короче, сложно всё.
Уже в самом начале мы видим, что будет борьба с системой. Но вот масштаб её сначала представить было сложно. Обычная сельская женщина Ли Сюэлянь приходит к судье с жалобой на своего мужа Цинь Юйхэ, требуя признать их развод фиктивным. Судья, который очень дальний родственник героини, пытаясь вникнуть в дело, приходит в недоумение, так как не может понять, для чего столько телодвижений, ведь Сюэлянь хочет, чтобы развод признали фиктивным для того, чтобы вновь выйти замуж за Юйхэ, а потом с ним развестись. Бред? Ещё какой. Но это только на первый взгляд. Ли Сюэлянь рассказывает, как было дело, и мы узнаем, что там занятнейшая история вышла. Оказывается, будучи в браке с мужем и уже имея одного ребенка, Сюэлянь имела неосторожность забеременеть снова. А дело было во времена действия закона о единственном ребенке в семье. Тогда наша хитрая дамочка решила обмануть государство, оформив фиктивный развод и оставив уже имеющегося сына мужу, потом родить и пожениться снова. Отличный план! Только вот пока Сюэлянь носила ребенка, ветреный Цинь Юйхэ взял и женился на другой. Ну не гад ли? И что теперь делать? Испортить ему жизнь!
Вот с такого бытового вероломства бывшего мужа и начинается эпопея, которая продлится более двадцати лет. Сначала это будет отфутболивание Сюэлянь с её жалобой чиновниками местного уровня, затем областного. Все её кинули и никто не захотел с ней разбираться. Да ещё и бывший обозвал Пань Цзиньлянью! Пань Цзиньлянь - главная героиня произведения 17 века, которая в Китае стала символом развратной жизни, есть за что оскорбиться. И тогда Сюэлянь едет в Пекин...
Может и не очень умная, но изобретательная в плане хитрости, героиня нашего романа проникает на съезд ВСНП, а это как съезд КПСС в СССР. Вот вам и масштаб! Но самое печальное, что и тут в суть жалобы никто не вникает, все обсуждают вопиющий случай принижения, ужасного отношения к бедам простой женщины и ищут виноватых. Чины летят со своих мест, власть как бы отреагировала, только вот для самой Сюэлянь толку ноль.
На этом история закончилась? Нет. Она ещё двадцать лет длится. Сюэлянь не сдается, чиновники тоже. Вместо того, чтобы взять дело и разобраться, они пытаются всячески не допустить, чтобы обиженная женщина прехала в Пекин снова. В ход идёт всё: угрозы, аресты, попытки выдать замуж.. весело в общем.
Всё написано простым языком, так как и рассказывается всё от лица простонародья. Хотя и чиновники тоже вещают периодически. Ситуация с жалобой не меняется, зато Сюэлянь становится знаменитостью среди кругов сильных мира сего. Её боятся, но всё равно с жалобой ничего не делают. Хотя, если посмотреть, то героиня-то у нас тоже хороша. Придумала, как обдурить государство, но в итоге осталась обманутой сама. И не государством, а собственным мужем. И отстаивать, что брак фиктивный, всё равно что в преступлении признаться. Но обиженная уже не столько обманом, сколько оскорбительным сравнением, не может остановится. Но самом деле ситуация патовая, однако мысль о том, что сколько бы ты не бился, а воз так и останется на месте, потому что чиновники заботятся о местах и своих чинах, своей личной выгоде, но никак не о людях, не посещает бедовую Сюэлянь. Те, кто застал СССР, многое сразу вспомнят и узнают. Хотя оно и сегодня актуально.
Такая вот сатира.