Без этого полезного глагола нам будет трудно обойтись в разговорной речи, и для начала мы рассмотрим три основных значения, в которых to check употребляется без предлогов.
1. Проверять что-либо, досматривать, проверять наличие чего-либо (узнавать)
Check your spelling before you send the email. – Проверь орфографию перед тем как отправлять емейл.
- I’ve sent you a text. Check your phone. – Я послал тебе эсэмэску – проверь телефон.
- They checked our passports three times at the airport. – В аэропорту наши паспорта проверили три раза.
- You must check the tire pressure regularly. – Ты должен регулярно проверять давление в шинах.
- I think we’re low on milk – but let me check first. – Мне кажется, у нас заканчивается молоко, но погоди, я сначала проверю.
Напоминаю, что если кто-то другой делает (в данном случае) проверяет за вас (для вас) что-либо, то обязательно использовать пассивный оборот с to get или to have и причастие прошедшего времени checked:
- Have the tire pressure checked by a mechanic. – Пусть механик проверит давление в шинах.
- I need to get my vision checked. – Мне нужно проверить зрение (у окулиста).
Часто to check сочетается с придаточными предложениями при помощи союза if или whether (менее разговорный вариант):
- Сheck if he is still at the office. – Посмотри, он еще в офисе или нет.
- Could you please check if the mail arrived. – Проверь, пожалуйста, принесли ли почту.
Похожее выражение: to check and see if …
- Could you please check and see if the AC is working now. – Посмотри, работает ли теперь кондиционер.
2. Отметить, пометить галочкой
- Check all the boxes that apply to you. – Отметь все ячейки [пункты], которые относятся к тебе.
3. Сдавать вещи багаж
- This bag weighs more than 20 kg – we need to check it. – Эта сумка весит больше 20 кг – ее надо сдать в багаж.
Довольно часто употребляется вариант с предлогом in:
We checked the bags in and went to grab a bite to eat. – Мы сдали сумки в багаж и пошли перекусить.
На стойке регистрации в аэропорту вы можете услышать такую фразу:
- How many bags are you checking in? – Сколько сумок вы будете сдавать в багаж?
Предложение, в котором глагол to check и причастие checked употребляется в двух совершенно разных значениях:
Do they check every checked bag? – Проверяют (досматривают) ли они все сданные в багаж сумки?
Теперь давайте отдельно посмотрим, как употребляется глагол to check с предлогами:
1. To check something against something – сверять что-либо с чем-либо, проверять по чему-либо:
- Check the translation against the original. – Сверь перевод с оригиналом.
- The police checked his fingerprints against their database. – Полиция проверила отпечатки его пальцев по базе данных.
- We need to check the actual costs against the budget. – Надо сверить фактические расходы со сметой.
2. To check in at / into – заселиться в отель; поселится в отеле ИЛИ заселить кого-либо
- When we checked in at the hotel it was already pretty late at night. – Когда мы заселились в отель, было уже довольно поздно.
Обратите внимание на предлог at со словом hotel. Подробнее в следующих уроках.
- He checked into a small hotel in downtown Dallas.
Обратите внимание на отсутуствие предлога после downtown.
Центр Москвы – Downtown Moscow
- The receptionist checked us in and gave us the keys to our room. – Администратор нас заселила и дала ключи от номера.
3. To check into – разузнавать, проверять (информацию) по какому-либо вопросу
- I don’t know when the plane arrives but I’’ll check into it. – Я не в курсе, когда прилетает самолет, но я узнаю.
Вариант: I’ll check it out (см. ниже)
4. To check out – у этого словосочетания несколько значений:
А) Съезжать, выезжать (выселяться) из гостиницы (out of), освобождать номер:
- What time do we have to check out? – Во сколько нам надо выселяться?
- We checked out of the hotel at ten. – Мы съехали из отеля в десять.
B) Рассчитываться, расплачиваться за товар в магазине
В США освободившийся кассир может пригласить вас на кассу следующим образом:
- Are you ready to check out?
С) Взглянуть, посмотреть, заценить
- Сheck out these boots. Aren’t they cool? – Зацени ботинки. Правда, классные?
D) Проверять, узнавать поподробнее.
- Please bear with me and I’ll check it out for you. – Оставайтесь на линии, я сейчас это узнаю.
5. To check for - проверить что-либо на наличие чего-либо
- Don’t forget to check your computer for viruses. – Не забудь проверить компьютер на вирусы.
- Check the text for spelling errors. – Проверь текст на орфографические ошибки.
6. To check on - узнавать, проверять состояние, положение дел и т.п.
- Could you please stop by my Mom’s place and check on her? – Ты не мог бы заехать к маме и узнать, как там она?
- The boss came in to check on our progress. – Начальник зашел узнать, как у нас продвигается работа.
Итак, теперь вы знаете достаточно, чтобы начать употреблять глагол to check в речи.
Для тренировки попробуйте перевести эти простые фразы на английский:
1. Мне надо проверить давление [у врача]. Подсказка – см. пример со зрением.
2. Ты проверил компьютер на вирусы?
3. Тебе не надо сдавать эту сумку в багаж.
4. Проверь, работает ли телевизор.
5. Когда вы выселяетесь из гостиницы?
6. Взгляни на мои новые часы.
7. Посмотри, как там дети.
Спасибо, что дочитали урок.
#разговорныйанглийский #урокианглийского #продвинутыйанглийский