Найти тему
LoFeld World

«Азбука» 1710 г.: «Небо высоко, земля широка, сердце же царево не имеет обличия»

Цитата: «Небо высоко, земля шïрока, сердце же царево не облïчно»

Источник: «Азбука гражданская с нравоучениями», 1710 г.

Примечания:

1. «Толковый словарь Даля»:

«Облично, обличь нареч. или обличне церк. и стар. лицом к лицу, будучи налицо. Дать им очную ставку и судить облично. Обличне и вручь бишася, стар. Стань обличь с ним, да и говори, а не заглазно.»

2. «Ветхий завет», Притчи 25:3:

Елизаветинская Библия:

Не́бо высоко̀, землѧ́ же глѹбока̀: се́рдце же царе́во неѡбличи́телно. 

Синодальный перевод

Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей — неисследимо.

3. «Ветхий Завет», Притчи 21:1:

Елизаветинская Библия:

«ѩ҆́коже ѹ҆стремле́нїе воды̀, та́кѡ се́рдце царе́во въ рѹцѣ̀ бж҃їей: а҆́може а҆́ще восхо́щетъ ѡ҆брати́ти, та́мѡ ѹ҆клони́тъ є҆̀.»

Синодальный перевод:

«Сердце царя — в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.»