Найти в Дзене

Анонс! Анонс...

Не могу не поделиться радостью книжного червя. (Это я о себе, если что) Наконец-то я могу насладиться экранизацией моей любимой книги «Шантарам» Роман австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса. Основой для книги послужили события собственной жизни автора. Основное действие романа разворачивается в Индии, в Бомбее в 1980-х годах. Лет пять назад в мои руки попала эта книга. Я до сих пор помню оглушительный эффект после её прочтения. У меня нет слов, чтобы описать свои чувства. Могу перечислить только гамму эмоций: интерес-возбуждение, радость, печаль и грусть, удивление, сочувствие, восхищение, задумчивость. Главный герой — бывший писатель и грабитель, сбежавший из австралийской тюрьмы, где отбывал девятнадцатилетний срок заключения. После некоторого времени, проведённого в Австралии и Новой Зеландии, по фальшивому паспорту на имя Линдсея Форда приезжает в Бомбей. Действие романа разворачивается в Бомбее (Мумбаи). Благодаря личным качествам он быстро заводит знакомых и друзей среди

Не могу не поделиться радостью книжного червя. (Это я о себе, если что)

Наконец-то я могу насладиться экранизацией моей любимой книги «Шантарам»

Роман австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса. Основой для книги послужили события собственной жизни автора.

Основное действие романа разворачивается в Индии, в Бомбее в 1980-х годах.

Лет пять назад в мои руки попала эта книга. Я до сих пор помню оглушительный эффект после её прочтения. У меня нет слов, чтобы описать свои чувства. Могу перечислить только гамму эмоций: интерес-возбуждение, радость, печаль и грусть, удивление, сочувствие, восхищение, задумчивость.

Главный герой — бывший писатель и грабитель, сбежавший из австралийской тюрьмы, где отбывал девятнадцатилетний срок заключения. После некоторого времени, проведённого в Австралии и Новой Зеландии, по фальшивому паспорту на имя Линдсея Форда приезжает в Бомбей.

Действие романа разворачивается в Бомбее (Мумбаи).

Благодаря личным качествам он быстро заводит знакомых и друзей среди местных жителей и живущих в Бомбее иностранцев. Крестьянка, мать индийского друга героя, нарекает его индийским именем Шантарам, что означает в переводе с маратхи «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу».

Когда я зачитывалась книгой, я даже вообразить не могла, что её экранизируют. Было любопытно узнать, совпадут ли мои представления от героях романа с их экранными представителями. Просмотр первой серии превзошёл все ожидания. На экране они такие же , как и в моей памяти.

Такое совпадение бывает редко.

На фото слева -Автор книги, на фото справа - актёр, сыгравший его в фильме
На фото слева -Автор книги, на фото справа - актёр, сыгравший его в фильме

Немного о фильме. Приключенческий сюжет, пейзажи Индии, возможность увидеть настоящую Индию со всех сторон, потрясающая музыка, сильные и яркие герои, мудрость человеческая в их словах и выражениях, которые скоро станут афоризмами.

«Человека можно заставить не делать Зло, но делать Добро – заставить не возможно…»

Рекомендую, рекомендую, ещё раз рекомендую.

А если уже читали или начали просмотр, поделитесь впечатлениями

На фото автор книги и его экранный представитель. Правда похожи?

У обоих одинаково неповторимая открытая улыбка.

Спасибо, что дочитываете до конца мои публикации.

С благодарностью к читателям, ваша Мальвина Карловна!