Есть в русском языке такие слова, которые пишутся одинаково, а значения имеют разные. Например, слово БРАК.
В первом значении оно говорит о некачественно выполненной работе. Во втором - официально зарегистрированный союз мужчины и женщины.
В системе отношений тоже есть слова, которые каждый партнер воспринимает по-своему. Из-за присвоения словам разных смыслов возможны недопонимание, обиды, ссоры между двумя любящими людьми.
Приведу вам пример разного трактования известного слова «должен/должна» из истории одной консультации. Имена и контекст событий изменены с целью соблюдения конфиденциальности. Трудности перевода Двое молодых супругов пришли на прием к психологу из-за частых ссор. Он: «Я сказал ей: Ты должна сделать вот это!» Она: «Я тебе ничего не должна!»
В итоге возник конфликт. Начинаем прояснять смыслы:
Я- мужчине: «Что вы почувствовали, когда услышали такой ответ супруги?»
Николай: «Обиду»
Я: «Что для вас это значит?»
Он: «Отвержение».
Спрашиваю девушку: «Вы действите