Найти тему
Григорий И.

Детям о детях: "Синдром Ольшанского"

Григорий Иоффе

— Николай Антонов, к доске!

Тишина.

— Антонов?!

Тишина.

— Колька, тебя к доске!

— К доске, слышал? Петруха, дай ему щелбана, может, прозреет!

— Не прозреет, а проглохнет! То есть, про...слышит!

По классу пошли смешки. Учитель подошел к Антонову.

— Ты что, заболел?

— Не-ет.

— А почему не отвечаешь?

— А меня не спрашивали.

— А кого я к доске вызывал, не Антонова?

— Антонова.

— Ну и?

— А я-то здесь при чём? Я что — Антонов?

— Ну-ка, дай дневник. — Колька полез в сумку. — И кто же ты теперь? Иван Забубыкин? Альберт Ольшанский?

— Альберт Ольшанский, конечно, красиво, — вздохнул Колька, — но как-то слащаво, не мужественно.

— Ах, не мужественно! Нам теперь мужественность подавай! — Учитель раскрыл дневник и прочитал: — Синдром Уолкмэн. Та-ак!

В классе захихикали, но кто-то уже откровенно гоготал.

Учитель подошел к своему столу, раскрыл журнал: первым в списке класса стоял Синдром Уолкмэн.

— Та-ак! — повторил англичанин. — Та-ак! Оказывается, в русском алфавите произошла революция. Теперь он начинается на «у»!? Антонов, я тебя спрашиваю!

— Да не Антонов я, а Уолкмэн. И не на «у», а на «вэ».

— Это как же так?

— А так, что Уолкмэн — сэмэ Вокмэн. На «вэ».

— Что значит сэмэ?

— Ну сэмэ, ну, буквы такие: сэ и мэ.

— Ты откуда это взял?

— Из словаря. Иностранных слов. Мне слово понравилось — Уолкмэн. Хотел посмотреть, что оно значит. А там написано: уолкмэн — сэ мэ вокмэн.

— И что ты? Посэмэ?

— Не, не посэмэ.

— А почему?

— Мама ужинать позвала. А потом спать лёг...

Народ веселился, кто как мог. Кто подпрыгивал на стуле, кто хлопал по коленкам, а кто радостно глазел на убегающую секундную стрелку часов: урок шёл к концу. Но учитель вдруг как холодной водой облил:

— Уолкмэн, к доске! Продолжим урок английского.

Синдром Уолкмэн, он же Иван Забубыкин, он же Альберт Ольшанский, он же Колька Антонов вяло поднялся и поплёлся к доске.

— Подойди к книжному шкафу. Найди словарь иностранных слов.

— Ну, нашёл.

— Ищи дальше.

— Чего искать?

— Себя ищи, Вокмэна.

— Вот, нашёл.

— Читай! Громко и с выражением.

— Так, значит, вокмэн, англ, — Колька на секунду задумался. — А, скобку открыть: англ, — английский!

— Читай, читай дальше, — потребовал англичанин.

— Так, англ Walkman, walk ходить плюс man человек. Скобку закрыть. Портативный, компактного карманного размера переносной кассетный стереомагнитофон, скобку открыть, сэ мэ плейер, скобку закрыть, с наушниками.

— Плейер, — повторил учитель, — с наушниками. А ты говоришь — Уолкмэн. Не Уолкмэн, а Синдром Плейер, человек с наушниками. Так и запишем.

Англичанин старательно зачеркнул в Колькином дневнике фамилию Уолкмэн, а сверху написал: «Плейер».

И повторил вслух:

— Плейер, человек с наушниками.

И в классе вдруг стало так тихо, что все услышали какие-то нехарактерные для урока английского звуки: поскрипывания, попискивания, побухивания и тэ пэ.

Головы мэнов и гёрлов стали медленно, осторожно, чтобы не спугнуть эти звуки, поворачиваться к последнему ряду, туда, где сидел Васька Антонов, Колькин брат-близнец. Васька качался, взмахивал руками, и всё это в такт попискиванию и побухиванию. Он ничего не слышал, кроме музыки из наушников, от которых тянулся тоненький проводок, изчезавший в нагрудном кармане.

И вдруг в тишине прозвучал чей-то негромкий голос:

— Сэ мэ, плейер! Васька Антонов плейер слушает.

— И этот туда же! — согласился другой голос.

— Да это у них семейное, — подхватил третий.

— Синдром такой! — констатировал Пятеркин, самый умный в классе. — Синдром Ольшанского.

— Сэ мэ на букву эс!

Последние слова слились с радостной трелью звонка с урока. С последнего урока!

Все дружно вскинули руки вверх и закричали «Ура!!!» Потому что последний урок в четверти — это вам не синдром Ольшанского.

Кстати говоря, а что значит — синдром?

-2

Фото из интернета