Слово sauna финское, потому бывает, что произносится (знатоками финского) "сауна", с ударением на первый слог, но в большинстве случаев всё-таки по-английски звучит это слово вот так: "СОна", то есть -au- произносится как "о".
Банный веник - a sauna whisk /wisk/ (при произнесении выпадает h)
В русской традиции зачастую речь про "мокрый берёзовый веник". Его можно назвать "a wet birch sauna whisk".
Так как "баня" или "сауна" - это водная процедура, такая же, как душ, например, то выражение "ходить в баню" используется с теми же глаголами", что и "принимать душ" или "ходить в душ", то есть с have (чуть чаще используется в британском английском) и take (более распространено в американском английском):
- to have/take a shower - ходить в или принимать душ
- to have/take a sauna - ходить в баню
- Как часто вы ходите в баню? - How often do you have/take a sauna?
- Когда вы в последний раз были в бане? - When did you last have/take a sauna? или When was the last time you had/took a sauna?
- Вам нравится ходить в баню (мыться в бане)? - Do you like/enjoy having/taking a sauna?
Кембриджский словарь уточняет смысл до "банной процедуры", добавляя в список сочетающихся глагольных конструкций go for.
Как мы знаем, такой глагол с предлогом используется в
go for a swim, go for a run, go for a walk - пойти разок искупаться, пойти (разок) пробежаться, пойти на прогулку (разок прогуляться)
С банной процедурой получается примерно так же
go for a sauna - это как бы "попариться в бане", "принять разок банную процедуру" - суть в том, что a sauna в данном случае это "само мытьё в бане", а не баня- или сауна-постройка, и именно потому go to a sauna - не говорят в значении "пойти помыться (попариться) в баню" (так будет ок в смысле "пойти или зайти в банное помещение" (т.е. необязательно по прямому назначению, так можно сказать о человеке, который там убирает, например, и тогда предлог может поменяться на into, а глагол на get или come).
И как и Оксфордский словарь, Кембриджский перечисляет в списке высокочастотных сочетающихся глаголов have и take:
ПРИМЕР 1 в контексте
- Как ходить в баню (париться, мыться в бане) в Хельсинки (CNN) - How to take a sauna in Helsinki
ПРИМЕР 2 в контексте
Ангела Меркель выбрала пойти в баню и пивка попить с другом (she opted to go for a sauna and beer) в тот вечер, когда пала Берлинская стена (статья на BBC)
ПРИМЕРЫ 3-4 в контексте с have a sauna (оба BBC)
+ often had a sauna - часто ходили в баню
+ and had a sauna - и пошли в баню
❓What about you? How often do you (have/take/go for) a sauna?
Понравилось? Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️ #английский Возможно, что вас заинтересуют другие публикации для продвинутых изучающих язык, по лексике и переводу, по бизнес-английскому (про деньги), по словообразованию или грамматике. Или про часто допускаемые ошибки (в подборке они с объяснениями)? А ещё есть подборки про артикли (a, an, the) и об английском произношении. И есть небольшая подборка про детективы и ещё одна для любителей фантастики