Долго искала аутентичный пример того, как говорить про ассоциации На фотке задание "назови две вещи, которые у тебя ассоциируются с детством" Интересно, что в эстонском "sulle", кому "тебе"(типа "напоминают КОМУ тебе"), а в русском управление у глагола "ассоциироваться" совсем в другом падеже "у кого". В словаре, вестимо (меня сильно расстраивает, что составители словаря вообще не думали про необходимость указывать полное управление в эстонском), про sulle (c указанием "у кого ассоциируется") даже примеров нет: В общем, формулы такие получается kellelegi millegagi seostuma - у кого-то с чем-то ассоциироваться (буква -u- перед -ma признак возвратности глагола) ПРИМЕР 1 Kõige rohkem seostub mulle lapsepõlvega laste mänguväljak, mis oli minu vanaema kortermaja õues. MIDAgi millegagi seostama - ассоциировать что-то с чем-то (заменив -u- перед -ma - признак возвратности глагола - на -a- , получаем параллельную невозвратную форму с немного другим управлением) ПРИМЕР 2 teooria s <te'oori
EstELN. Как по-эстонски будет "что у тебя ассоциируется с детством"
13 ноября 202213 ноя 2022
5
1 мин