Найти тему
EstELN

EstELN. Как по-эстонски будет "что у тебя ассоциируется с детством"

Из naljasahtel https://www.facebook.com/groups/551191761702466/posts/2415033978651559/
Из naljasahtel https://www.facebook.com/groups/551191761702466/posts/2415033978651559/

Долго искала аутентичный пример того, как говорить про ассоциации

На фотке задание "назови две вещи, которые у тебя ассоциируются с детством"

Интересно, что в эстонском "sulle", кому "тебе"(типа "напоминают КОМУ тебе"), а в русском управление у глагола "ассоциироваться" совсем в другом падеже "у кого".

В словаре, вестимо (меня сильно расстраивает, что составители словаря вообще не думали про необходимость указывать полное управление в эстонском), про sulle (c указанием "у кого ассоциируется") даже примеров нет:

-2

В общем, формулы такие получается

kellelegi millegagi seostuma - у кого-то с чем-то ассоциироваться (буква -u- перед -ma признак возвратности глагола)

ПРИМЕР 1

Kõige rohkem seostub mulle lapsepõlvega laste mänguväljak, mis oli minu vanaema kortermaja õues.

MIDAgi millegagi seostama - ассоциировать что-то с чем-то (заменив -u- перед -ma - признак возвратности глагола - на -a- , получаем параллельную невозвратную форму с немного другим управлением)

ПРИМЕР 2

teooria s <te'ooria te'ooria te'ooria[t -, te'ooria[te te'ooria[id 1>

ta seostab teooria praktikaga - сочетает теорию с практикой (судя по примерам в словаре, teooria, а не teooriat, надо использовать omastav MILLE, но так не всегда - в случае прошедшего времени omastav обоснуется, а вот в olevik надо, похоже, что osastav, так как незаконченное действие)

-3
тут в примерах osastav с seostama для обобщений
тут в примерах osastav с seostama для обобщений