Найти тему
Люблю русский язык!

"Спущен на воду мой корабль"

Памятник словарю  В.И. Даля в Оренбурге
Памятник словарю В.И. Даля в Оренбурге

Ежегодно 22 ноября в России отмечается День Словарей и Энциклопедий.

Пямятный день был учреждён в 2010 году и приурочен ко дню рождения Владимира Ивановича Даля.

-2

В. И. Даль - великий русский писатель, этнограф, исследователь лексики, автор статей по медицине, учебников по ботанике и зоологии. Даль был первым отечественным востоковедом, одним из учредителей Русского географического общества. А ещё он был врачом (офтальмологом, хирургом), одним из первых российских гомеопатов.

Окончив кадетский корпус в Санкт- Петербурге в должности мичмана, служил на Черноморском флоте. Участвовал в русско-турецкой войне.

Известно, что Даль был умелым резчиком по дереву, делал миниатюрные изделия из стекла и прекрасно владел правой и левой рукой. Удивительно и то, что знал он 16 языков!

Датчанин по происхождения, Даль считал своей родной страной Россию. С особым трепетом и уважением относился к русскому языку.

В. И. Даль был другом А. С. Пушкина. Смертельно раненный поэт передал Далю свой перстень-талисман с изумрудом, про который Даль позднее писал: "Как гляну на этот перстень, хочется приняться за что-либо порядочное". Именно по настоянию Пушкина Даль взялся за составление словаря, вспоминая на склоне лет, что друг "горячо поддерживал это направление".

-3

Первую славу В.И. Далю принёс сборник сказок, выпущенный им под псевдонимом Казак Луганский. Высокую оценку сказкам дал А.С. Пушкин. Но делом всей жизни В. И. Даля по праву можно назвать "Толковый словарь живого великорусского языка".

Только в 20 веке третье издание словаря приобрело нормативное написание слов (см. слова на титульном листе)
Только в 20 веке третье издание словаря приобрело нормативное написание слов (см. слова на титульном листе)

За полвека (❗️) Даль собрал, объяснил и снабдил примерами более 200 000 слов. Если предположить, что рабочий день длился 12 часов, то в течение 50 лет каждый час записывалось и объяснялось по одному слову. Кроме того, Даль записал 1000 (❗️) сказок и безвозмездно отдал их составителю сборника русских народных сказок А.Н. Афанасьеву.

Толковый словарь Даля в 4-х томах (660 страниц) был издан в середине 19 века. В его состав, помимо 200 000 слов, вошли русские пословицы, поговорки и загадки, которых набралось 30 000!

В основу словаря была положена живая народная речь. Помимо диалектных слов, включена общеупотребительная и книжная лексика. В словаре также можно встретить неологизмы и даже выдуманные самим писателем слова. Даль признавался, что изредка вводил в словарь слова, "не бывшие доселе в употреблении". Так, например, предложил заимствованное слово "гимнастика" заменить на "ловкосилие". Но использовал такие слова он со знаком вопроса, как бы предлагая их для знакомства и обсуждения. Некоторыми официальными источниками Даль всё же пользовался, хотя и старался перепроверять КАЖДОЕ слово. Что не удавалось перепроверить - тоже помечал знаком вопроса.

Лингвистического образования у Даля не было, поэтому в словаре можно встретить всякого рода неточности, да и научный подход к языку был Далю чужд. Даже порядок слов в словаре не строго алфавитный! Поэтому словарь Даля не столько для справочного использования, сколько для пробуждения интереса и вкуса к языку. Читать его можно как художественное произведение. На страницах словаря оживает целая эпоха. Здесь всё: быт, поверья, приметы и, конечно, живой язык русского народа. Даль не ездил за словами в специальные диалектологические экспедиции, а просто общался с разными людьми, слушал в крупных городах речь приезжих. И всё записывал!

На страницах своего словаря Даль иногда жаловался на тяжесть предпринятого труда. И действительно, непрофессиональный лингвист, он собирал материал и писал все статьи в одиночку!

Интересно посмотреть на одно из толкований словаря ⤵️

ЛÁПОТЬ, млапоток; лаптишка, лаптища, м. постолы, юж. зап. (немецк. Ваsteln), короткая плетеная обувь на ножную лапу, по щиколодки, из лык (лычники), мочалы (мочалыжники, плоше), реже из коры ракиты, ивы (верзни, ивняки), тала (шелюжники), вяза (вязовики), березы (берестяники), дуба (дубовики), из тонких корней (коренники), из драни молодого дуба (дубачи, черниговск.), из пеньковых оческов, разбитых ветхих веревок (курпы, крутцы, чуни, шептуны), из конских грив и хвостов (волосяники), наконец, из соломы (соломеники, курск.). Лычный лапоть плетется в 5–12 строк, пучков, на колодке, кочедыком, коточиком (железн. крючок, свайка) и состоит из плетня (подошвы), головы, головашек (переду), ушника, обушника (каймы с боков) и запятника; но плохие лапти, в простоплетку, без обушника, и непрочны; обушник или кайма сходится концами на запятнике и, связываясь, образует оборник, род петли, в которую продеваются оборы. Поперечные лыка, загибаемые на обушнике, называются курцами; в плетне обычно десять курцев. Иногда лапоть еще подковы­ривают, проходят по плетню лыком же или паклею; а писаные лапти украшаются узорною подковыркою. Лапти обуваются на портяные и шерстяные подвертки и подвязываются оборами в переплет накрест до колена; лапти без обор для дома и двора, плетутся повыше обычного и зовутся: капцы, какоты, калти, бахилки, коверзни, чуйки, постолики, шептуны, бахоры, ступни, босовики, топыги и пр.

__________________

Как известно, не всё легко объяснить словами. 😉 Именно поэтому в словаре Даля встречаются иллюстрации. Правда, среди огромного количества слов их всего две! ⤵️

В статье "говядина", кроме грустной коровы, можно найти названия её частей при разделке. Здесь и известная "рулька", и ныне незнакомый "завиток".
В статье "говядина", кроме грустной коровы, можно найти названия её частей при разделке. Здесь и известная "рулька", и ныне незнакомый "завиток".
В статье про шляпы нарисованы их виды. Именно по картинкам можно различить наименование головных уборов.
В статье про шляпы нарисованы их виды. Именно по картинкам можно различить наименование головных уборов.

_________________

Первое слово для будущего словаря ("замолаживает") было записано в 1819 году. Молодой Даль услышал его от ямщика, который был родом из Новгородской губернии. "Замолаживать - иначе пасмурнеть", - запишет молоденький мичман Даль в повозке ямщика.

В.И. Даль записывал слова всегда и везде. Огромный материал для будущего словаря он собрал за время русско-турецкой войны, в которой участвовал в качестве военного врача. За весь этот период у Даля накопилось столько записей, что понадобился вьючный верблюд, чтобы их перевезти. 😉

Уже в 20 веке (в 1903 - 1909 гг) вышло третье издание словаря под редакцией профессионального лингвиста Бодуэна. Детище Даля пополнилось 20 тысячами новых слов. Ошибки и неточности были исправлены, информация стала упорядоченной, а поиск нужного слова перестал был увлекательным, но очень долгим приключением. Кстати, свои добавления Бодуэн аккуратно обозначал скобками, проявляя уважение к первоначальному замыслу и, конечно же, к самому Далю.

Надо отметить, что нецензурная / матерная лексика была хорошо известна Далю. Он знал, что русский человек любит "крепкое слово". Но только после смерти автора матерные слова попали на страницы словаря.

_________________

В конце 19 - начале 20 столетия к словарю Даля активно обращались русские писатели. Это была возможность не только пополнить свой лексикон, но и лучше понять самую суть русского человека.

Прошло немало времени с тех пор, как словарь Даля увидел свет. Однако собранный материал оказался в целом не просто достаточно полным и достоверным, но и необходимым даже для современных исследователей русского языка и знатоков русской истории.

"Толковый словарь живого великорусского языка" - это личный и научный подвиг Даля. Сам Даль о себе и своём словаре говорил так: "Писал его не учитель, не наставник... ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка".

-7