Прослышали мы, что дисконтная сетевая хинкальная "Старик Хинкалыч" открыла второй филиал в самом центре города на 8 Марта. В первом филиале на Мамина-Сибиряка мы побывали ещё пару месяцев назад с Надеждой Сергеевной 👇
Были тогда нами замечены некоторые шороховатости, но с нами связалась администрация и уверила, что все косяки в ближайшее время они обязательно устранят.
Поэтому мы самоуверенно отправились в новое заведение этой федеральной франшизы на сравнение - тем паче, что пробковый сбор в 250₽ с бутылки своего крепенького действует и тут.
Но когда мы, предварительно затарившись в КБшечке горячительным, уже намеревались зайти внутрь, то вдруг обратили внимание, что, несмотря на нелётную погоду, по улице стремглав бежит Пан Станiслав - собственной персоной в одной рубашонке и без пальто.
"О, спортом таки занялся, как мы и советовали!" - подумала хором наша троица👇
- Пан, и чего это вы не при параде? - окликнул я его.
Вместо ответа Пан ринулся в нашу сторону и прям таки затолкал нас внутрь кафешки.
- Схорониться мне надо! - возопил он.
- А заодно и перекусить, раз такое дело, - рыгнул голодный великан.
- И накатить! - пискнул неугомонный старикан.
- Да и горячим чайком вам залиться бы не помешало... - молвил я - несчастный Пан Станiслав весь продрог без верхней одежды.
Вскоре официант Анна приняла наш заказ, состоящий из:
- чайника чая, харчо и курино-сырных хинкали - для замёрзшего и перепуганного шляхтича;
- чихиртмы с пури и мясных хинкали - для голодного великана;
- грибных хинкали с мацони - для трезвого старикана;
- мацони с мёдом и орехами - для любопытствующего меня.
- Так что же с вами стряслось, многоуважаемый? - с нескрываемым любопытством вопросил Ипполит Матвеевич, многозначительно водрузив на стол пузырь.
- Пришёл я после нашей последней беседы к пониманию, - начал польский дворянин, как обычно, издалека, - что мешает счастью в моей личной жизни - я весьма худо и даже в некоторой степени безобразно одет.
- Да вроде баклажановый вам к лицу, - усмехнулся Гаргантюа, заметив, что рубашка и озябшая морда рассказчика подходили друг другу по цвету.
- Решил я разжиться модным пальтишком, - продолжал Станiслав, - желательно как у Камбербэтча в "Шерлоке" - оно мне к фигуре более всего подходяще.
- Дык у него Bellstaff или Milford, - присвистнул я, - такую шмотку на вашего персидского скакуна вполне обменять можно.
- Именно, поэтому искать его я решил не на LaModa или Wildberries, а на Авито, - согласился Пан. - и вскоре нашёл то, что нужно, и даже купил, набрав для этой сделки несколько микрокредитов.
А сегодня я пошёл выгулять сию обновку в театр. Кручусь в нём вокруг женского общества, вызывая нарекания и грубые намёки со стороны мужчин, разве только что не толкание и пихание в грудь. А в результате - ничего.
Эти женщины или с жиру бесятся, или пёс их знает чего им надо. И вот в антракте спустились мы с ним в буфет...
- С кем это с ним? - не понял я.
- С пальтом.
- А как же в гардероб сдать?
- Не для того я столовое серебро в ломбарде заложил, чтобы в гардеробе такую красоту от окружающих прятать.
И вот хожу я по буфету в пальто, как дрессированный верблюд. Женщины искоса подглядывают на меня со смешанным чувством удивления и страха.
И вдруг у стойки с пирожными я замечаю статную даму поблекшей красоты, которая пристально смотрит на меня. Её глаза плотоядно скользят по моей фигуре и лицу, на котором написаны только все самые светлые намерения.
Вдруг она подходит ко мне и говорит:
- Извините, уважаемый, очень странно мне об этом говорить, но вот именно такое пальто намедни украли у моего мужа. Не откажите в любезности показать подкладку.
И муженёк её, майор полиции, тут как тут - уже окружил меня с тыла.
Ну и конечно же это оказалось его пальто. Краденный дафлкот, произведённый на загнивающем Западе и купленный на офицерский оклад, заработанный честным трудом на благо Родины, который этот прохвост, то есть я, носит на себе.
Пришлось мне спасаться бегством без пальта. Хорошо хоть дама была на каблуках, а майор регулярно и плотно кушает, поэтому они меня не догнали.
- Но в театре наверняка есть камеры, - почесал в затылке многоопытный в различных бесчинствах Ипполит Матвеевич, опрокинув очередную рюмку.
- Так что ориентировочки на тебя уже разосланы, - сочувственно похлопал удручённого Пана по плечу Гаргантюаша.
- Бежать мне надо, - обеспокоенно бормотал Станiслав, слопав последнюю хинкалину и запив её чаем.
- Куда же? - поинтересовался я.
- Хоть к чёрту, хоть к дьяволу! - ёрзал в душевных метаниях несчастный иудей, когда вдруг его осенило: - В монастырь!
И пока мы оплачивали счёт, он умчался по направлению к Крестовоздвиженской обители у зоопарка.
Итоги:
- Чай - 4/5
- Мацони (напиток) - 5/5
- Пури - 5/5
- Чихиртма - 4/5
- Харчо - 4/5
- Мацони (соус) - 4/5
- Хинкали (мясо) - 4/5
- Хинкали (грибы) - 5/5
- Хинкали (курица/сыр) - 5/5
- Сервис - 4/5
- Атмосфера - 4/5