Всем привет! Пристегните свои привязные ремни, мы начинаем.
При просмотре фильмов TopGun, Небо, Чудо на Гудзоне, Экипаж и других у несведущего человека может возникнуть чувство, что герои иногда говорят каким-то зашифрованным кодом при ведении радиосвязи:
-KiloHotelBravo231 (KHB231), confirm you have information Foxtrot
(КНВ231, подтвердите наличие информации Фокстрот)
-Affirm, KHB231 (Подтверждаю, КНВ231)
-Roger (Понял)
Дело в том, что авиация - это сфера деятельности, в которой все жестко регулируется различными правилами, нормами, рекомендациями, руководствами и инструкциями. Начиная с того, как выполнять предполетный осмотр воздушного судна, и заканчивая тем, как правильно пить кофе в кабине (не шутка).
Ведение радиообмена в этом случае не исключение. В международном правовом поле фразеология и правила ведения радиообмена закреплены в приложении #10 к Чикагской конвенции*, которое называется «Авиационная электросвязь».
*В 1944 году в Чикаго состоялась международная конференция с участием 52 государств, в результате которой была подписана «Конвенция о международной гражданской авиации» и создана Международная организация гражданской авиации (ICAO) - ассоциированный орган при ООН, контролирующий исполнение положений конвенции и приложений к ней.
СССР, кстати, присоединился к Конвенции только в ноябре 1970 года.
В РФ на основе Приложения #10 был написан ФАП#362 “Порядок осуществления радиосвязи в воздушном пространстве Российской Федерации“ (Федеральные авиационные правила).
Фразеология
Так, каждой букве латинского алфавита и кириллицы было присвоено уникальное название, своеобразный «позывной», чтобы в радиообмене нельзя было спутать одну букву с другой на фоне помех и шумов и просто нередко невнятной речи лица, ведущего радиообмен.
К примеру, бортовой номер воздушного судна VP-BOG будет читаться как «Виктор Папа - Браво Оскар Гольф», а номер рейса UPS629 - «Юниформ Папа Сьерра Сикс Ту Найнэр».
Для кириллицы в качестве обозначений используются, в основном, звучные имена:
Более того, в целях исключения возникновения лишнего недопонимания в цепи Пилот-Диспетчер, которые могут не быть носителями одного и того же языка, а также увеличения скорости и эффективности радиообмена используются слова и фразы с определенным значением. Вот некоторые из них:
CONFIRM = Подтвердите
AFFIRM = Подтверждаю
ROGER = Понял
CHECK = Проверка
SAY AGAIN = Повторите
STAND BY = Ждите
WILCO = Выполняю
UNABLE = Не представляется возможным
NEGATIVE = Нет
Всего таких фраз/слов чуть больше 30 и запоминаются они довольно легко.
Правила радиообмена
С правилами радиообмена все тоже довольно просто. При первом контакте связи с органом УВД (управления воздушного движения, то есть диспетчером) используется следующая структура:
- Сначала называем того, к кому обращаемся
- Потом называем себя (кто обращается)
- Передаем наше сообщение
Пример: после взлета на аэродроме Ульяновска связываемся с диспетчером круга. Наш позывной - Авиакомпания123
-Ульяновск-Круг, Авиакомпания123, доброе утро, по схеме TERDI 1F в наборе эшелон 90.
Ответ органа УВД экипажу при первом контакте строится по такой же схеме:
-Авиакомпания123, Ульяновск-Круг, доброе утро, опознаны, продолжайте по схеме, занятие эшелона 90 доложить.
При ответе органу УВД сначала необходимо повторить сказанную им информацию, а затем назвать свой позывной:
-Продолжаю по схеме TERDI 1F, занятие эшелона 90 доложу, Авиакомпания123.
При следующих сеансах связи с этой же диспетчерской позицией достаточно просто назвать свой позванной и передать информацию:
-Авиакомпания123, по схеме TERDI 1F занял эшелон 90.
Какие еще позиции диспетчеров существуют, за что отвечают и какую информацию им нужно сообщать - я расскажу в другой раз!
———————————————————————
До новых встреч и хорошего полета!