Найти тему
Влюбленная в Турцию

Тонкости турецкого языка. Если не знаешь, стыдно будет

Оглавление

Ох, уж этот иностранный язык! Сколько тонкостей, сколько всего интересного можно узнать. Одновременно сказать "бесит" и "прикольно, мне нравится". И в этой статье я хочу поделиться увлекательной подборкой таких особенностей.

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые статьи. А также буду рада комментариям!
В этой статье можно узнать зачем турки гладят голову. А здесь прочтешь как послать к черту.

Так, например, в турецком языке некоторые предметы, еда имеют одно общее название😏

Посмотрите ⬇⬇⬇

💥 Kabak (кабак) ➡ кабачок и тыква

Но для уточнения можно использовать:

  • sakız kabağı (сакыз кабаа) - кабачок (sakız - жевательный)
  • bal kabağı (бал кабаа) - тыква (bal - мед)

💥 Fıstık (фыстык) ➡ фисташки, арахис, кедровые орешки

-2

Но также для уточнения есть:

  • Antep fıstığı (антеп фыстыы) - фисташки (Antep т.е. Газиантеп - город)
  • yer fıstığı (йер фыстыы) - арахис (yer - земля)
  • çam fıstığı (чам фыстыы) - кедровые орешки (çam - сосна)

💥 Hurma (хурма) ➡ хурма и финики

-3

Но для уточнения можно использовать:

  • Trabzon hurması (трабзон хурмасы) - хурма (Трабзон - город)
  • Или добавлять 🟡 meyve (мейве) (фрукт) 🟡 kuruyemiş (куруйемиш) (сухофрукт)

💥 Kalem (калем) ➡ ручка, карандаш

-4

Но снова есть небольшое дополнение:

  • tükenmez kalem (тюкенмез калем) - ручка (tükenmez - безграничный)
  • versatil (uçlu) kalem (версатиль (учлу) калем) - карандаш (versatil - универсальный, uçlu - с углами, заострённый)

💥 Şapka (шапка) ➡ шапка, шляпа, бейсболка, панамка, берет, фуражка и пр.

-5

Да, пришло из русского языка. Но также есть дополнение:

  • kep şapka (кеп шапка) - бейсболка, кепка (с фр. kepi)
  • bucket şapka (бакет шапка) - панамка (bucket анг. - ведро)
  • ressam şapkası (рессам шапкасы) - берет и т.д. (ressam - художник)

💥 Pasta (пастА) - это и пирожное и торт

-6

💥 Ceviz (джевиз) - это в основном грецкий орех, но также можно использовать как бразильский, пекан, кешью, кокос и вообще как общее название орехов.

-7
  • brezilya cevizi (брезилья джевизи) - бразильский орех
  • pikan cevizi (пикан джевизи) - пекан
  • hindistan cevizi (хиндистан джевизи) - кокос
А мне всё равно, я киса и я кайфую😄
А мне всё равно, я киса и я кайфую😄

Такие уточнения в разговорной речи редко используют. Поэтому уточняйте и не удивляетесь, если вы скажете ручка, а вам принесут карандаш😄.

Продолжение следует...