В настоящее время термины, используемые в фитнесе, обогатились рядом иностранных слов. С начала формирования терминосистемы (thermal system) фитнеса строилась на гимнастикой терминологии. Так, английский термин fente position, соответствием которому в русской терминосистеме является термин «выпад», имеющий значение движения или выставления и сгибания одной ноги и перенесения на нее большей части веса, содержит компонент французского происхождения fente (буквально «трещина», «щель»). Данный термин имеет эквиваленты lunge и fall out. Можно утверждать, что в фитнесе используются не только французские слова при проведении, например, боди-балета и его разновидностей, но и английские — в классической аэробике, степ-аэробике. Многие общеразвивающие упражнения также получили английские «имена» на русском языке. Например, отжимание в упоре лежа — пуш-ап (push up), упор лежа — планка (plank), упражнения для мышц брюшного пресса со сгибанием туловища — кранч (crunch). Словами английского происхож