Наверняка вы помните этот всеми любимый мультфильм Disney про злобную фурию Стервеллу (Круэллу) Де Виль, похитившую щенков, чтобы сделать для себя пятнистый меховой наряд из шкурок далматинцев. “Ну и что не так? Где обман?” – спросите вы. А мы ответим, что, исходя из названия, мультфильм должен быть вовсе не о собаках. Почему? Давайте разбираться.
Дело в том, что единственно верное название этой породы собак – далматин, или далматская собака, и никак иначе. Далматины были выведены в Хорватии. Название породы происходит от исторической области Далмации на Балканском полуострове. Далматинцами, в свою очередь, называют жителей этой самой Далмации.
Существует множество пород собак, в названии которых сохранилась их географическая принадлежность. Так, например, лабрадоры-ретриверы названы в честь полуострова Лабрадора, находящегося на востоке Канады, который омывается водами Гудзонова залива, Гудзонова пролива, залива Святого Лаврентия и Атлантическим океаном. Однако мы не называем этих собак “лабрадорцами”. И “ньюфаундленцы” тоже почему-то не в ходу.
И только с далматинами возникли сложности из-за того, что их неверное название оказалось в переводе мультфильма “101 далматинец”. Так переводчикам названия удалось всех запутать и ввести новое (неправильное) обозначение далматинов.
Настоятельно просим вас не путать собак и жителей Далмации. Ведь некоторые поклонники этой породы собак даже обижаются, когда их любимцев “обзывают” далматинцами. Не обижайте собачников, далматинов и далматинцев. А переводчиков мультфильмов явно надо выбирать тщательнее, чтобы таких казусов больше не возникало.