Особые значения прилагательного big
Основное значение прилагательного big всем известно – большой, большого размера: big house, big eyes, big portion и т.д.
Однако, очень часто big используется и в переносном значении.
1. Старший (синоним elder)
Помните у Оруэлла ”Big brother is watching you”?
На самом деле это, конечно, никакой не ”большой брат”, а старший.
He's always been like a big brother to me. – Он всегда был для меня как старший брат.
II. В сочетаниях big + on имеет два основных значения.
2. Указывает на какие-либо пристрастия, вкусы, увлечения:
Например, вместо “I love fish”, американцы могут сказать:
- “I’m really big on fish” – Я большой любитель рыбы.
Вариант: I'm a big fish eater.
Отметим, что в отношении пищевых пристрастий big on чаще используется для отрицания:
Например, вместо “I don’t like veggies”, можно услышать “I’m not really big on veggies”.
Рассмотрим еще несколько типичных примеров, которые вы можете смело использовать в разговорной речи:
- I’m not really big on horror movies, honestly. – Честно говоря, я небольшой любитель ужастиков.
- As a kid, I was really big on soccer. – В детстве я очень увлекался футболом.
- Americans are big on take-out. – Американцы любят покупать еду на вынос.
Big также успешно сочетается и с глаголами с окончанием -ing:
- Americans are big on tipping regardless of the service. – Американцы любят оставлять чаевые независимо от качества обслуживания.
- My friends are big on partying. – Мои друзья любят устраивать вечеринки.
3. Придавать значение, уделять большое (особое) внимание, активно поддерживать, выступать за что-либо
Чтобы вы лучше поняли значени big в этом значении, рассмотрим эти случаи на примерах из политики.
- Trump is big on tax stuff. – Трамп уделяет особое внимание налогам.
- Obama was big on climate. – Для Обамы были важны вопросы климата.
- Biden is big on electric vehicles. – Байден активно продвигает электромобили.
- Republicans are big on cutting social welfare. – Республиканцы выступают за сокращение социальных программ.
- Democrats are big on inclusiveness. – Демократы "топят" за инклюзивность.
III. Big может использоваться и вместо наречия для обозначения крупной победы, успеха и т.п.
Запомните эти популярные сочетания big с глаголами:
Some analysts say republicans will win big. – Некоторые аналитики считают, что республиканцы победят по-крупному (с большим отрывом).
- He hit it big with his last film. – Его последний фильм имел большой успех.
- You have to think big to be big. – Чтобы преуспеть, надо мыслить по-крупному (совет бизнесменам)
- He likes to talk big after a few drinks. – Он любит прихвастнуть после пары рюмок.
- I always tip big in restaurants. – Я всегда оставляю большие (щедрые) чаевые в ресторанах.
- It’s time to go big: we must cut greenhouse gas emission by at least half. – Пора взяться за проблему всерьез: мы должны сократить выбросы парниковых газов как минимум в два раза.
И наконец известное американское выражение:
- Go big or go home. – Либо всё, либо ничего (как вариант перевода).
Спасибо, что дочитали урок до конца! Надеюсь, он был вам полезен.
Подписывайтесь на канал, оставляйте комментарии, задавайте вопросы.
#разговорныйанглийский #урокианглийского #бесплатныеурокианглийского #американскийанглийский