Найти тему

Миа: Тьма над Горным краем.ч.2 2.2

Автор: Виктория Цветкова
Автор: Виктория Цветкова

Предыдущая часть:

2. После тьмы - 2

Когда Хельда разбудила меня, в незашторенное окно лился сероватый свет дня. Оборотница заставила выпить бульон с сухариком, помогла умыться и причесаться. Рука ныла при каждом движении, но боль была уже терпимой. В остальном же, я чувствовала себя неплохо, только голова казалась тяжелой. Хотела встать, чтобы вернуться в университет, и доброй женщине пришлось почти силой укладывать меня обратно в кровать. Оказалось, что уже полдень, и я бессовестно проспала не только лекции, но и утренний визит врача, который осмотрел мою руку и заново перебинтовал.

Похоже я многое пропустила: из-за плотно закрытой двери слышались мужские голоса, разговаривающие на повышенных тонах. Дом словно ходуном ходил. Судя по звукам, доносящимся со двора, и там было оживленно. Интересно, здесь всегда так шумно? Я испуганно вздрагивала при каждом новом звуке и беспрестанно косилась на дверь.

— Лежи, дитя, здесь ты в безопасности, — твердила Хельда. Ее пальцы ловко сновали, заплетая мои волосы в аккуратную косу.

— Но мне все равно необходимо вернуться в университет, а то там меня хватятся и вызовут родственников!

Вероятный приезд отца сейчас пугал гораздо больше, чем понимание, что в университете нет защиты от мага, который чуть не убил меня. Вряд ли герцог Оленрадэ посчитает мое поведение прошлым вечером приличным, и то, что меня спасли, послужит для него лишь отягчающим обстоятельством. Мне с детства внушалось, что для благородной сьерры лучше умереть, чем попасть в скандальную историю. О Шандор, в понимании герцога даже посещение студенческой вечеринки — скандал! А когда он узнает, кто меня спас, разозлится окончательно, а после — заберет отсюда и выдаст замуж. Хотя, может, я напрасно волнуюсь, и отец не приедет: зачем ему беспокоить себя? Ему всегда было наплевать на меня.

— Не переживай, милочка. Ректор уже знает, что случилось, — «обрадовала» меня оборотница. — Сюда пожаловали важные господа из столицы и командор местной стражи, а также наш альфа — лейр Тореддо. Они сейчас опрашивают мальчиков и моего мужа, который срезал проклятый браслет с твоей ручки. А потом и тебе зададут несколько вопросов.

Со двора послышался шум: хлопнула входная дверь, раздались приветственные возгласы — видимо, из дома выскочило сразу несколько человек. Прибыл кто-то еще?

Хельда тут же бросилась к окну:

— О Эйдин, благословенная Мать всех заров! Это же супруг нашей доброй королевы Иоланты! А с ним еще несколько важных эйсов! — Я дернулась, пытаясь встать, но оборотница не позволила. — Лежи, лапонька моя, спокойно, а я пойду, помогу старшим женам встретить важных господ. Подумать только, сам принц к нам пожаловал!..

Оборотница убежала и оставила меня мучиться неизвестностью. Лежать было невмоготу. Я села на кровати, но только хотела спустить ноги и встать, как дверь скрипнула и приоткрылась: в щель просунулась голова Лессли. Он порыскал глазами по заставленной мебелью комнате в поисках меня, а обнаружив, широко улыбнулся. Мои губы сами собой разъехались в ответ.

— Не спит, — доложил он кому-то позади и вошел, а я снова улеглась и натянула одеяло до подбородка.

За Лессли в комнату проскользнул Яр.

— Как ты, Миа? — Оборотень впился в мое лицо тревожным взглядом. Вообще, он был сегодня весь какой-то встрепанный и слишком серьезный, совершенно не похожий на себя обычного. Яр — и вдруг расстроенный! Непривычно.

— Уже почти здорова. — И сразу переключилась на важное: — Ребята, а как же лекции? Мы же экзамены завалим…

— Да подожди ты с учебой, Миа, — небрежно отмахнулся Лесс. — Тут такое дело закрутилось… В общем, тебе пока нельзя возвращаться в универ...

— Что? — Я в ужасе привстала на кровати, не заботясь, о том, что одеяло сползло, а я в тонкой ночной рубашке. — Меня забирает герцог? Он приехал?

Яр резко выдохнул, уложил меня обратно, деловито поправив одеяло. А потом уселся на кровать, придавив мои ноги рукой, чтоб я не дергалась.

Лесс подвинул к кровати стул и принялся рассказывать:
— Здесь и герцог, и принц Дитрик. А с ними прибыли главный королевский дознаватель и личный целитель королевы. Понятия не имею, что они планируют делать с тобой. До их приезда обсуждалось усиление стены университета. Оказывается, местный командор стражи даже не знал, что на стене нет никакой защиты, представляешь? Вообще, к нему и к ректору очень много вопросов…

-2

— Но с чего вдруг приехал принц Дитрик? — Как трудно лежать спокойно, когда хочется сбежать подальше и спрятаться.

— Из-за тебя, — высказал предположение Яр.

Я поежилась. Конечно, принц обещал обуздать матримониальные планы герцога в отношении меня, но кто знает, получилось ли?

— А может, в Королевском совете наконец, признали, что в Горном крае Тхар знает что творится, причем с ведома местных властей. Дело с пропажей девушек теперь выглядит серьезнее, чем проделки орков. — Яр еще больше помрачнел и неосознанно покрепче прижал меня к кровати, словно все еще удерживал от послушного следования приказам мага. — К сожалению, вчера пропала еще одна адептка.

И у меня упало сердце. Благодаря верным друзьям, мне повезло и я жива, а вот для другой девушки все закончилось ужасно. Светлые богини! Вспомнилось мучительное чувство отчаяния и бессилия, когда я двигалась как послушный зомби под безжалостными чарами мага. Содрогнувшись, я зажала рот ладонью, чтобы удержаться от горестного стона.

— Ну, зачем ты ей сказал, кретин? Мы же договорились… — зарычал на Яра Лесс.

Но тут я запротестовала, глядя на друзей почти умоляюще:

— Не надо ничего скрывать. Прошу! Я ее знала?

— Не думаю, — серьезно ответил Яр, — она пятикурсница. С целительского.

— Продолжай, если уж начал все выкладывать, — махнул рукой Лесс. Он хмурился и ерошил свои темные волосы, что всегда служило у него признаком тревоги.

— Ну, так вот. Я говорил, пока меня так грубо не прервали, — тут Яр вызывающе посмотрел на приятеля, — что раз тебя удалось спасти — местные власти уже не спишут все на орков. Вернее, они очень хотели отмахнуться от нас и замолчать то, что с тобой случилось. Но тут встрял мой отец, который ночью снова не обнаружил меня дома и примчался сюда, к своему другу — мастеру Руту. Пришлось посвятить моего старика в подробности, а то он злился, как Тхар. У отца уже давно зуб на местные власти, потому он связался со своими друзьями из столичной стражи.

— Но зачем было поднимать такой шум? — спросила я. Больше всего меня в этот миг заботили последствия. Что если меня заберут в Пенто? Обратно, под «материнское» крылышко сьерры Доретт. Долго она меня терпеть не станет. Мысли о страшном маге отступали перед перспективой нежелательного замужества. Мысли заметались словно в лихорадке: куда податься, в случае, если придется бежать сегодня же?

Яр пожал плечами, а Лесс подался вперед, хмуря брови: — Как ты не понимаешь, Миа? В университете, где свободно бродит этот гад-менталист, находиться просто опасно. Все выглядит так, словно власти Виала покрывают преступника. Необходимо принять все меры, и не только поймать его, но и обезопасить адептов. Чтобы впредь никто не мог похищать девушек.

Мне стало стыдно, даже щекам стало жарко. Энергично закивала — с моей стороны крайне эгоистично думать только о себе. Но как изловить мощного мага, который наверняка спокойно разгуливает среди горожан, прикрываясь чужой личиной?

— Если вы позволите продолжить, я закончу рассказ, — Яр смерил нас негодующим зеленым взглядом. Я улыбнулась обаятельному, но слишком уж избалованному вниманием другу. — Когда мой папаша назвал столичным сыщикам имя пострадавшей — Миа Дарн, простолюдинка из местечка Стэво, — тут губы оборотня изогнулись в лукавой усмешке и он подмигнул мне, — в столице поднялась настоящая суматоха и вся эта история мигом дошла до принца. Вот потому все эти вельможи и прикатили сейчас в скромный домик оборотня-кузнеца.

Я некоторое время молчала, пытаясь уместить в голове, все, что мне рассказали. Не получилось.

— Откуда столичная стража может знать мое имя, а?

— Этот же вопрос я мог бы задать тебе, Миа, — сверкнул глазами Яр.

— Если стражи знают имя Мии, значит, им поручено наблюдать за ней и ее перемещениями, — пресёк наше недоумение Лесс. — Такой приказ мог отдать либо сам принц-консорт, либо главный дознаватель королевства.

Вот теперь я испугалась по-настоящему, хотя еще не до конца поняла, насколько безвыходно мое положение.

— Что… что это значит?

— Не пугайся так. Просто если захочешь уехать куда-нибудь под своим настоящим именем или под именем Мии Дарн, тебя задержат портальные стражи или на первой же дорожной заставе.

Тхар! Мои планы так очевидны и проклятый принц разгадал их? В любом случае он сыграл на опережение. Неужели выхода нет и, когда придет время, меня поволокут в храм и там навсегда свяжут с каким-нибудь чужим мужчиной?

— Мне нужны новые документы, — объявила я решительно. — На другое имя. Возраст должен быть не моложе двадцати трех, потому что в некоторых королевствах совершеннолетие у девушек наступает позже.

Друзья смерили меня откровенно скептическими взглядами. А Яр, зараза, еще и улыбнулся издевательски краешком рта:
— Не так громко, милая, все-таки в соседней комнате заседает главный королевский дознаватель. За такие разговоры легко в Темную башню угодить.

Я поникла, но сдаваться не желала.

— Значит, вот чего ты хочешь, Миа? Сбежать от опекунов? — спросил Лессли серьезно.

— Да, — уверенно ответила я, решив, что им можно открыться. Думаю, Лесс все равно подозревал о моих планах.

— Так не хочешь выполнять свой долг перед родом? — Яр вопросительно поднял бровь.

Я вздохнула. Будет трудно убедить его в том, что бегство — лучшее решение. Для альфы не существует на свете большей ценности, чем род и клан.

— Не считаю, что у меня есть какие-то долги, и не желаю быть частью этого рода, — отчеканила я.

— Ну, это ведь не мы выбираем, кем нам родиться, крошка, — грустно парировал оборотень. — Ты такая, какой тебя создали родители, — впитала силу рода и его кровь. И я сейчас не о магии говорю.

Ага, я из рода дей’Холлиндор и наш девиз «Создан для дела». Но я не желаю становиться сухой и расчетливой, как мой отец, или истеричной светской дамой, какой была моя мать!

Я хотела ответить, но тут Лесс поднял руку, прерывая готовый разгореться спор:
— Поговорим об этом позже, сейчас не время и не место. Скажи, Миа, рука все еще болит?

— Не особенно, только когда двигаюсь, — я обрадовалась перемене темы, потому что чувствовала, что Яр все-таки прав. Да, от рода отказываться нелепо, ведь это часть меня. Но я не могу позволить отцу лишать себя свободы и вешать ярмо брака на шею! Как все сложно...

— Как хорошо, что на тебе оказался оберег из настоящего бернедита. Обычно на ярмарках продают лишь бесполезные подделки. Откуда он у тебя?

— Подруга подарила перед отъездом в Виал. Целитель сказал, что он испорчен.

— Да, сгорел в уголь. Поблагодари свою подругу от нас, Миа. Если бы не ее подарок мы бы тебя потеряли. — Яр снова стал серьезным и задумчивым.

Здоровой правой рукой я слегка потрепала его по волосам, а потом пожала загрубевшую ладонь Лесса.

— Обязательно передам. И спасибо, что спасли меня! Мне так жаль, что у второй девушки не оказалось таких верных и надежных друзей… Не могу выразить, как я вам благодарна…

— Мы сделали то, что должны были, Миа. Не плачь, пожалуйста, а то Хельда выгонит нас… — Яр улыбнулся и пальцем стер слезинку с моей щеки.

— Так-так, молодые люди… — произнес вдруг незнакомый голос.

Мы все разом обернулись к двери и встретили строгий взгляд высокого брюнета в черном плаще с серебристым знаком стражей порядка на груди. Как этому эйсу удалось так тихо открыть эту скрипучую дверь? Темные глаза мужчины быстро обежали нашу троицу и остановились на мне. Я едва удержалась, чтобы не накрыться одеялом с головой, таким пронизывающим был этот взгляд. Черты лица у незнакомца — резкие, даже хищные — под стать взгляду.

Незнакомец покачал головой с осуждением и продолжил сурово:

— Любезничаем наедине с юной сьеррой…

Продолжение:

К началу книги:

Первая часть романа:

Миа: Тьма над Горным краем. Часть1