Здесь мы будем изучать живой, настоящий английский язык, на котором говорят в США. Будем рассматривать примеры из реальной жизни на основе обширного материала, накопленного автором более чем за 30 лет профессиональной переводческой практики, в том числе непосредственно в Америке. Также научимся различать смысловые оттенки слов и разбираться в тонкостях смыслов.
А для начала несколько советов изучающим язык самостоятельно. 1. Смотрите фильмы и сериалы с английскими субтитрами.
Лучше всего для этого подойдут комедии или драмы. Боевики и триллеры в меньшей степени.
Если не поняли что-то, перемотайте назад и прослушайте еще раз. Обязательно запишите фразу целиком в тетради. Не полагайтесь на память. И вообще - пишите больше. Так вы лучше запомните новый материал. Попробуйте, не торопясь, разобрать по фразам все диалоги в фильме. Желательно выбрать картину, которая вам уже известна и которую вы смотрели с русским переводом раньше. Так вам будет легче понять диалоги.
После фильма