Спойлер: нет, не едят. У них нет ни докторской колбасы, ни свиной, ни колбасы в привычном нам смысле.
Здравствуйте, снова рубрика #длиннопост и сегодня говорим про колбасу в английском.
Давайте начнём с общего названия всех колбасных изделий. Вы сейчас явно хотите сказать что-то про sausage, однако это не совсем верно. Общим названием для вот этой картинки ниже будут такие варианты: lunch meat, luncheon meat, deli slices, cold cuts, sliced meats.
Дальше сложней: в понятие lunch meat / cold cuts входят такие вещи как precooked (это нечто близкое нашей колбасе), cured meats (вяленое мясо) и smoked meat (копчёности).
Теперь по порядку.
Sausages - это, ясное дело, сосиски. Смотрим в английском словаре:
пищевое изделие, состоящее из рубленого или измельченного мяса, приправленного специями и набитого в очищенный кишечник быка, овцы или свиньи и перевязанного на равных промежутках
То есть всё-таки колбаса это технически sausage ... В эти sausages входит всякого рода колбаса. Вроде этой:
Mortadella - вот она наша докторская. Любая колбаса с сальцем.
Bologna - прост варёная колбаса, без сальца. Изначально, это свиная колбаса из сильно измельченного фарша, содержащая кусочки свиного жира, родом из города Болонья (отсюда и название).
Salami - копчёная колбаса.
Meatloaf - это мясной хлеб / мясной рулет. Может быть как в виде холодной закуски, так и как горячее.
Есть у них и sausages, и всякие wurst (Jagdwurst, Brühwurst, beerwurst). Ещё есть kabanos, krakowska, devon, morcilla и т.д и т.п.
Однако предлагаю обратить внимание не только на слова, но и на них происхождение. Возможно это поможет вам с переводом.
Sausage появилось в середине 15го века и выглядело как sawsyge, sausige. Пришло из старо-французского saussiche, образовавшись от латинского salsica. В свою очередь оно появилось от salsicus "приправленный солью". Sal - это соль.
А вот Wurst в немецком и позже в английском происходит от wursti - смесь, смешивать. Fun fact:
Wurst и war имеют общий корень wers (смешивать, спутывать).
Надеюсь, вам было полезно.