Любой русскоговорящий человек понимает, что если дело табак, то всё плохо. А почему?
Я нашла две версии происхождения этой фразы. Одна из них вообще не связана с известным растением, а вторая как раз таки вытекает из пагубной привычки.
Дело дрянь
Первый вариант развития событий я встретила во фразеологическом словаре Розенталя и Краснянского. По мнению авторов, у истоков фразы стояло заимствованное персидское слово «теббах» — дрянь.
В разговорной речи оно фонетически видоизменилось и превратилось в «табак». Так говорить было проще и понятнее.
Воды под табак!
Слово «табак» в разных значениях употребляли бурлаки во время своей тяжелой изнуряющей работы. В. И. Даль отмечал, что табаком называли деревянный набалдашник на упорном шесте, и выражение «по табак» означало «шест достал дна, в меру».
То есть слово «табак» было мерой глубины воды. Упоминание его в таком контексте встречалось не только в диалектах бурлаков, но и в речи экипажей речных пароходов. Однако употребление табака в качестве меры выросло из его использования в качестве курительного снадобья.
Когда бурлаки тащили баржу, им приходилось пересекать реку вброд. Чтобы не замочить ценный табак и курительные принадлежности, их подвязывали как можно выше — к шее. И если при переходе вода достигала опасной глубины и могла намочить табак, бурлаки кричали друг другу: «Под табак!».
Это означало, что положение чревато неприятными последствиями, дело плохо, всё, табак. Переход реки вброд в этом месте невозможен. Так и приклеилась к табаку ассоциация с глубиной, а потом и с отражением дел насущных.
Желаю, чтобы у вас никогда не возникало повода сказать, что дело табак!
Подписывайтесь на канал, это лучшая поддержка автора. Приходите в мой Telegram и в блог ВКонтакте. Другие интересные факты о происхождении слов ищите по тегу #бр_этимология (нажмите на него).