«Ъ» и «Ь» — очень распространённые гласные на конце слов в былые времена. Именно гласными они и были (упрощённо «Ъ» читаем как краткое [о], «Ь» как краткое [е]).
Применение «Ь» для женского рода и «Ъ» для мужского выглядит наиболее логичным в качестве исконных маркеров родовой принадлежности.
Образование множественности через звуковое вытягивание, через нить «І» (Ь + І = Ы и Ъ + І = ЪІ), тоже выглядит очень логичным.
Звучание «Ь+І» имело тенденцию переходить в [и] в силу мягкости «Ь» (боль — боли, хворь — хвори), а звучание «Ъ+І» — в [ы] (стол(ъ) — столы, кот(ъ) — коты). Исключения есть, например: практика сложилась в пользу смягчения «К» при образовании множественного числа (толки, пуски).
Множественное число напрямую связано со смыслом «І»([и]): «І» — это нить, направление, узкое вытяжение и, как следствие, количественный рост. Её значение встраивается в смысл слов через «Ы» (Ь+І, Ъ+І) и «И» (І+І) на конце. «Й» обычно используется наоборот: в качестве «точки пресечения»: клеи (мн.) — клей (ед.), чаи (мн.) — чай (ед).
Несмотря на убедительную логику в отношении родовой принадлежности «Ь» и «Ъ», это лишь гипотеза, так как мы вообще не можем быть уверены в архаичности грамматического рода. Очень может быть, что то, что мы принимаем за род, было лишь смыслами букв внутри слова и фразовым созвучием.
Другими словами, на одной и той же корневой основе могло создаваться существительное на «Ь» (идея служения, мягкости, покорности, инь) и существительное на «Ъ» (идея многозадачности, мыслительной и деловой активности, твёрдости, янъ). Биологический род мог рассматриваться как врождённая принадлежность к иньской или янской сфере.
Если мы пойдём ещё глубже в эту тему, то обнаружим, что тематическое «Ъ» на конце слов ближе к действию, иногда переходящему в признак (какъ, каковъ), а «Ь» — к объекту, над которым производят или произвели действие. Давайте послушаем родной язык, поэкспериментируем со звуком, попробуем почувствовать смысловую разницу на слух:
СТОЛ(Ъ), БЕЛ(Ъ), ПЬЯН(Ъ), НУЖЕН(Ъ) и СТАЛЬ, БЕЛЬ, ПЬЯНЬ, НУЖЕНЬ.
Со временем, в результате утраты смыслов, транслируемых буквами, мы перестали понимать составные (морфемные, слоговые, буквенные) значения внутри слов, зато получили в подарок от лингвистики совершенно бессистемную категорию рода.
АЛНЬ АЛЪНЬ АЛЪНИЯ ѤЛЕНЬ — лань, олень.
Лань (женский род) и олень (мужской род) этимологически суть одно. Скорее всего, слово использовалось в том роде, который соответствовал биологическому (самка, самец), с соответствующим окончанием.
Сегодня лень и лань женского рода, а пень и олень — мужского. Эта нелогичность, правда, легко объясняется, ведь все эти слова (лень, лань, пень, олень) — стандартные причастия, которые имели право присваивать себе любой род, используя для этого мутабельные краткие гласные «Ь» и «Ъ». Фиксация определённого рода за словом произошла позже, когда человек перестал осмысливать звуковые формы.
ПОДЫТОЖИМ. Мы ещё раз убедились в том, что и лексический и грамматический строй русского языка полностью лежит на смыслах букв. Русский язык не наделял половыми признаками ни в чём не повинные слова, он лишь подчёркивал их качества посредством звука, а соседним словам придавал созвучные окончания. Мы попытались восстановить картину:
- «Ь» — податливость, покорность, служение, мягкость, инь (весть).
- «Ъ» (сейчас нулевое окончание) — многозадачность, активность, твёрдость, ян (вол).
- «А» — очень широкое понятие, безграничное, божественное (река, мама).
- «О» («Е/Ё») — полнота, но в ограниченном пространстве и времени (тепло, поле).
- «ИЕ» — подчёркнут процесс, протяжённость действия во времени (затмение).
- «ЬЕ» (иногда «ЬЁ») — результат действия (варенье, враньё).
- «ЬЯ» — род предметов, полученных в результате действия (листья, братья).
- «ЬЁ» — аналог окончания «О» («Е/Ё»), когда необходимо подчеркнуть полноту качества у категории предметов, за которыми закреплён не средний род (мужичьё, вороньё).