Найти в Дзене
А мы и не знали

«Фигура умолчания» в жизни общества

Бывает, и не так уж редко, когда некое общественное явление, или проблема, будто бы вовсе не существует, или народу о них не известно – хотя на самом деле они существуют, давно известны, а просто замалчиваются. Это могут быть элементы коррупции, или необычные идеи в области науки, техники, и даже социального устройства. Они не засекречены, и что важно – зна́чимы для общества! – но кроме нескольких маргиналов ими никто не интересуется. То есть, народ и управленцы разного уровня делают вид, что всё в порядке – а порядка-то и нет.

Посмотрим, как бытуют такие проблемы, на примере буквы «ё». Сейчас она – вполне законная буква, имеет своё место в русской азбуке, но – практически не используется. Это выглядит странным. Ведь если есть звук, то должны быть попытки найти формы его изображения на письме. Тем более, что звук Ё в русских словах – всегда ударная гласная. И наша история показывает, что такой поиск формы был, и завершился успехом!

По легенде, подруга императрицы Екатерины II княгиня Да́шкова в 1783 году изобрела, предложила на рассмотрение Академии наук, и внедрила в практику букву «ё». Это не так. Будучи главой Академии, Дашкова хотела всего лишь узаконить диграф – «двойной» письменный знак «іô» (йоту), который уже давно использовали для передачи звука Ё, а заодно узаконить и букву «ґ» (голь) для глухого южнорусского звука Г, которую тоже, пусть редко, но давно применяли. То есть, княгиня полагала полезным ввести йоту и голь в русскую азбуку, но не смогла добиться согласия митрополита Новгородского и Санкт-Петербургского Гавриила, а по тогдашним правилам, обойтись без его благословления было нельзя. В результате её стараний даже йота в азбуку не попала! – а про букву «ё» не было и речи.

Скорее всего, изобрёл эту букву Н.М. Карамзин. Не стану спорить с теми, кто выдвигает других претендентов – поэтов Г.Р. Державина и И.И. Дмитриева, напомню только, что именно Карамзин известен, как «языкотворец», добавивший в наш словарь такие слова, как «благотворительность», «влюблённость», «вольнодумство», «ответственность», «подозрительность», «промышленность», «утончённость», и многие другие. Он же в книге со стихотворением, где им были зарифмованы слова «слёзы» и «розы», для чёткости рифмы использовал новую букву, а внизу страницы дал сноску: «Буква е съ двумя точками на верху замѢняетъ ïô».

Было это в 1797 году, а значит, в 2022-м букве «ё» исполнилось 225 лет.

В XIX и начале ХХ века эту букву использовали нечасто. Понятно, почему: о ней просто мало кто знал. Типографии не имели соответствующих литер. Её не было в азбуке. В.И. Даль в своём словаре дал слово «ёлка» в разделе под буквой «е», и ёж там же, но записан, как «еж». Лёв Николаевич Толстой в «Новой азбуке» (1875 год) определил место этой буквы в конце, перед фитой. С 1904 года Орфографическая комиссия готовила реформу русского языка, предусмотрев и букву «ё». А внедряли её решения в 1918-м, уже после Октябрьской революции. Согласно декрету за подписью наркома просвещения Луначарского, из азбуки «вычистили» буквы ять, фита и ижица (Ѣ, Ѳ и Ѵ); i заменили на «и», и ввели буквы «й» и «ё», но употребление этой «ё» признали только «желательным». Возможно потому, что свинец в те годы шёл на изготовление пуль, а на новые типографские литеры его не хватало.

Поскольку обязательного применения буквы никто не требовал, её попросту стали игнорировать. Ставили «е», поскольку диграф «іô» исчез вообще. Это, конечно, вызвало изменения в языке, поскольку произношение слов при чтении становилось не всегда понятным. Люди, читая слова или имена с «е» там, где должна быть «ё», привыкали к этому. Менялось произношение, а то и понимание слов. Забывались подлинные имена и фамилии деятелей прошлого (Ришельё, Монтескьё, Бёрнс, Рёрих, Рёнтген, Луи Пастёр), названия городов и сёл (Алёкино, Байё, Гнёздово, Зуёво, Кёльн, Кёнигсберг, Пёрл-Харбор, Руднёво), рек и озёр. Учёные выявили в субъектах РФ 10576 топонимов, в которых буква «ё», возможно, была, но реально употребляется ныне только в 1679 названиях, то есть в среднем в 16% случаев. Впрочем, в большинстве регионов её употребление в топонимах стремится к нулю.

Помнится, у Беллы Ахмадулиной был стишок: «Прекрасной медленной дорогой / Иду в Алёкино, онó / зовёт себя: Алекинó».

С другой стороны, неиспользование буквы на письме привело к тому, что устно люди звук Ё, наоборот, начали вставлять в слова, где он не нужен, говорить «афёра» вместо «афера», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека», так сказалась «ударная» суть буквы «ё». Теперь уже никто и не помнит, что Лёв Толстой, писатель с абсолютно русским именем, дал герою романа «Анна Каренина» фамилию Лёвин, по своему имени. Но типóграфы букву не применяли, и Лёвин превратился в «Левина», будто герой (да и сам автор) не русский человек, а незнамо кто. Или – вслушайтесь – пишут: «светлейший князь Потемкин». Смешно, ей-Богу. Казалось бы, надо сохранять язык! Хотя бы подлинное имя гения русской литературы, Толстого! Но этого не происходило, да и теперь не происходит.

Вот о чём речь, вот где «фигура умолчания». Буква изобретена, а теперь и узаконена, пользуйтесь! – «Нет, не будем, не хотим». Вот где загадка.

Итак, после революции 1917 года буква «ё» никак «не шла». И вдруг! Вдруг всё переменилось. Как было дело – о том бродит много легенд, и все они связаны с именем И.В. Сталина. По одной легенде, на его стол попали германские карты, где названия наших населённых пунктов были записаны не только по-немецки, но и по-русски с буквой «ё», а на советских картах будто бы даже город Орёл был записан, как Орел. Сталин вознегодовал, и велел букву «ё» использовать.

По другой версии, на стол Верховного главнокомандующего положили наградной приказ, но «ё» везде была заменена на «е». Отличавшийся прекрасной памятью Сталин, лично знавший всех своих генералов, сразу заметил ошибки. Вроде бы вместо известного ему генерала Огнёва был записан неведомый генерал Огнев.

Вообще-то, вопрос принципиальный. Многие наши современники до глубокой старости остаются в убеждении, что «ё» – это та же «е», только с точками. А вот, и ничего подобного! «Ё» совсем не «е», а самостоятельная буква. Для лучшего понимания представьте, что получать зарплату работника Плотова придёт гражданин Глотов. Дадут ему эту зарплату, или нет? Нет, и никакие объяснения, что Г – это та же П, только с лишней палочкой сбоку, не помогут. Буквы – разные, и с точки зрения любого юриста люди тоже разные. Гражданка, в паспорте которой записана фамилия Окунева, не сможет получить наследство своей умершей матери, если мать по паспорту – Окунёва, особенно если мать, не зная этих фокусов, и завещание оставила на дочь по фамилии Окунёва.

Иосиф Виссарионович это понимал, и не мог подписать приказ на фамилию Огнев, зная, что награждаемый – Огнёв. Он отдал соответствующие распоряжения, и уже через два дня (это был декабрь 1942 года) газета «Правда», которая букву «ё» никогда не жаловала, вдруг вышла с ней. Вскоре та же газета опубликовала приказ наркома просвещения РСФСР (кстати, Потёмкина) об обязательном употреблении буквы «ё» в школах. Был издан орфографический справочник со списком слов, содержащих эту букву.

В известном фильме товарищ Дынин пенял Иночкину: «в день приезда он фехтовался на палках, и все стали фехтоваться. Ночью под одеялом он зажёг фонарик и читал книгу! И все стали читать книги». То же самое произошло в этом случае. Букву «ё» объявили обязательной в школе, и это бы ладно – но газета «Правда» стала использовать её в каждом номере! И все стали использовать, и газеты, и книжные издательства.

Но, как учат нас Экклезиаст и поэт Леонид Дербенёв, «Всё пройдёт: и печаль, и радость. Всё пройдёт, – так устроен свет». В 1956 году по решению Хрущёва русскую орфографию упростили, а употребление буквы «ё» признали необязательным. Страна опять сыграла в ту же игру: газета «Правда» стала игнорировать букву, и все стали игнорировать. К счастью, сама буква уцелела, она по-прежнему седьмая в нашей азбуке, легальная, законная буква, только немного поражённая в правах. Ирония судьбы: говорят, семёрка – счастливая цифра.

Памятник букве «ё» в Перми – что интересно, на фоне колючей проволоки. Памятник этой же букве в Ульяновске (Симбирске). Уроженцами этого города были литераторы, первыми использовавшие букву «ё»: Н.М. Карамзин и И.И. Дмитриев.
Памятник букве «ё» в Перми – что интересно, на фоне колючей проволоки. Памятник этой же букве в Ульяновске (Симбирске). Уроженцами этого города были литераторы, первыми использовавшие букву «ё»: Н.М. Карамзин и И.И. Дмитриев.

Хрущёв давно помер. Советский Союз исчез. Но «фигура умолчания» осталась! Буква «ё» по-прежнему вроде есть, и её вроде нет. Она сохраняется только стараниями энтузиастов. В большинстве газет и в блогосфере вы её не найдёте. Но есть исключения. Так, по настоянию главного редактора «Литературной газеты» этот печатный орган с 2004 года выходит с обязательным применением «ё». Да и я сам, когда был главредом журнала (даже двух), требовал от авторов, чтобы они не забывали про «ё». А сейчас посылаю свои материалы в ещё один журнал – и редактор трудолюбиво вымарывает все «ё», что я понаставил.

Президентский сайт kremlin.ru долгое время «ё» и за букву не считал, но сейчас её использует, однако вывешенные в прошлые годы печатные материалы (Конституция Российской Федерации, например) так и остались не ёфицированными. Первая фраза Конституции, вчитайтесь: «Мы, многонациональный народ Российской Федерации, соединенные общей судьбой…». «Соединенные», Боже ты мой…

А ведь в РФ и сейчас существует Орфографическая комиссия РАН, и она не далее, как 14 апреля 2022 года рассматривала проект о новых правилах русского языка. Первый и самый важный пункт – как раз о букве «ё», которую по-прежнему оставляют необязательной. Предусмотрено только три варианта её возможного использования: 1) в специальных текстах, словарях, букварях и школьных учебниках; 2) в случаях, когда без буквы «ё» слово приобретает другой смысл (например, «всё» и «все»); 3) в случаях, когда нужно указать на верное произношение слова (например, «новорождённый», «побасёнка», «щёлочка»). Но даже и тогда применение «ё» зависит только от желания автора.

Но ведь у нас в алфавите несколько двусоставных по звучанию букв! Это: Ю = йу, Е = йэ, Я = йа, и, наконец, Ё = йо. Почему бы нашим высокомудрым учёным не поступить с остальными так же, как с «ё»? Будем писать «бруки», все ведь и так догадаются, что речь о брюках. Ещё можно выкинуть «э», «й», и «ы». Или вообще поерить все гласные, то есть заменить их ером (ъ), как болгары (помните сигареты «Сълнце»? Это значит Солнце. У болгар даже «угол», это ъгъл). А зачем нам «ц»? Или «щ»? Выкинуть их, читатели как-нибудь сами разберутся. Да и знаки препинания, на фига они нужны, только зря путают. Чем меньше в алфавите букв, тем выше грамотность, это же очевидно. Оставим в языке только слоги «ку» и «кю», тут-то и наступит окончательное торжество культуры…

Дмитрий КАЛЮЖНЫЙ.

Другие статьи канала:

Образование докука для власти

Как нас дурачат: миф о Большом терроре 1937 года

Искушение: Деньги как средство влияния

Рывки, надрывающие пупки: особый путь России