Найти тему
Korean with ease

Система обращений и вежливости в корейском языке

В корейской культуре уважение и вежливость играют огромную роль. Без понимания систем обращения и вежливости будет очень сложно влиться в корейское общество, так как они являются важной составляющей корейской культуры и менталитета.

Всего в корейском языке существует 3 степени вежливости:

  • Неформальный стиль, низкая степень вежливости(дружеские, семейные отношения):

К глаголу просто добавляется -어/아/여 либо используется начальная форма настоящего времени

Пример: 나 밥을 먹는다.(Я кушаю)

  • Неформальный стиль, высокая степень вежливости(самый часто используемый стиль, показывает общее уважение к собеседнику)

В этом случае к глаголу добавляется -어/아/여 + -요

Пример: 저는 밥을 먹어요.( Перевод такой же, но уровень вежливости меняется)

  • Вежливый стиль, высокая степень вежливости(используется в формальной обстановке и показывает усиленное уважение к собеседнику)

К глаголу добавляется -습니다/ㅂ니다 в зависимости от наличия или отсутствия 받침[падчим] - согласная, заканчивающая слог.

Пример: 저는 밥을 먹습니다.

저 и 나 обозначают местоимение "я", однако 나 может использоваться в неформальном стиле, а 저 имеет более вежливый оттенок.

Также надо сказать о вежливой приставке -깨서. Она используется, когда мы говорим о пожилых людях и часто сопровождается определенными формами глагола. Существуют совершенно другие формы некоторых глаголов, использующиеся в данном случае:

있다 – 계시다(быть/находиться)

먹다 – 잡수시다(есть)

주다 – 드리다(давать)

자다 – 주무시다(спать)

죽다 – 돌아가다(умереть/скончаться)

Для других глаголов существует частица -시, с которой можно построить более вежливую форму глагола.

Пример: 우리 할어머니깨서 지금은 주무세요. (Моя бабушка сейчас спит.)

Также можно заметить, что притяжательное местоимение 제(мой) используется только с личной собственностью или близкими людьми младше вас. Чаще всего используется 우리 как индетификатор каких-либо отношений к говорящему:

우리 집(буквально "наш дом", но может переводиться как "мой")

우리 할어머니("наша бабушка")

В корейском не принято уважительно говорить о себе и ставить себя выше других, поэтому такая система и действует в речи.

Самые основные обращения в корейском языке:

-2
-3

*К младшим обычно обращаются просто по имени и могут добавить -야 или -이 в зависимости от буквы, на которую заканчивается имя.(민수야/ 지민이)

Название и система основных семейных статусов в корейском языке:

-4

Источники, где вы сможете найти подробную информацию на эту тему:

Корейские обращения
Korean Family Terms - How to address relatives & friends

*Некоторые источники на английском языке