В корейской культуре уважение и вежливость играют огромную роль. Без понимания систем обращения и вежливости будет очень сложно влиться в корейское общество, так как они являются важной составляющей корейской культуры и менталитета. Всего в корейском языке существует 3 степени вежливости: К глаголу просто добавляется -어/아/여 либо используется начальная форма настоящего времени Пример: 나 밥을 먹는다.(Я кушаю) В этом случае к глаголу добавляется -어/아/여 + -요 Пример: 저는 밥을 먹어요.( Перевод такой же, но уровень вежливости меняется) К глаголу добавляется -습니다/ㅂ니다 в зависимости от наличия или отсутствия 받침[падчим] - согласная, заканчивающая слог. Пример: 저는 밥을 먹습니다. 저 и 나 обозначают местоимение "я", однако 나 может использоваться в неформальном стиле, а 저 имеет более вежливый оттенок. Также надо сказать о вежливой приставке -깨서. Она используется, когда мы говорим о пожилых людях и часто сопровождается определенными формами глагола. Существуют совершенно другие формы некоторых глаголов, использующиеся