АНДРЕЙ И ПЁТР
“Услышав от него эти слова, оба ученика пошли за Иисусом. Иисус же, обернувшись и увидев идущих, говорит им: «Что вам надобно?» Они сказали ему: «Равви (что значит “Учитель”), где живёшь?» Говорит им: «Пойдите и увидите». Они пошли и увидели, где Он живёт, и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа. Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра. Он первый находит брата своего и говорит ему: «Мы нашли Мессию», что означает «Христос». Он привёл его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: «Ты — Симон, сын Ионы; ты наречёшься Кифа», что означает «камень» (Пётр)” (Ин. 1:37–42).
Стих 37. Сам Иоанн ничего не сказал о следовании за Иисусом, но всё его служение было посвящено тому, чтобы указывать на Него. Поэтому услышав от него: «Вот Агнец Божий», оба ученика пошли за Иисусом. Слово «пошли» является переводом формы аорист от глагола аколоутео, которая подразумевает, что они приняли это решение раз и навсегда. Ф. Брюс добавляет: «Этот пример можно рассматривать как “поступательный” аорист: “они стали его последователями”». В таком случае, они не просто приняли временное решение, а незамедлительно посвятили себя следованию за Ним. Перед нами двое мужчин — обычных, но религиозных мужчин — которые пожелали отдать свои жизни Иисусу. По всей видимости, они ещё не понимали суть названия «Агнец Божий», но они ясно понимали, что Иоанн указывал на Иисуса, как на Того, за кем отныне они должны следовать.
Стих 38. Иисус же, обернувшись и увидев идущих за Ним, спросил их: «Что вам надобно?» Иисус задал им этот вопрос, не потому что не знал на него ответа (см. 2:25). Поскольку эти мужчины ранее следовали за Иоанном Крестителем, они хотели быть близкими Богу. Они увидели в Иисусе нечто, что, по их мнению, могло осуществить это стремление. Бог благословляет каждого, кто жаждет и ищет праведности (Мф. 5:6). Эту жажду измученной души может утолить только Иисус. Эти ученики поверили, что в Иисусе они обрели то, чего так долго искали.
Андрей и другой, не названный по имени, ученик ответили на вопрос Иисуса своим вопросом: «Равви… где живёшь?» Этот вопросе интересен по нескольким причинам. (1) Они назвали Его «Равви», что, как объяснил Иоанн, означает «Учитель». Это была общепринятая форма уважительного обращения ученика к своему господину, своему учителю. Из чего следует, что эти двое были высокого мнения об Иисусе. (2) Они спросили: «Где живёшь?» Это был не совсем логичный ответ на вопрос: «Что вам надобно?» Когда они спросили Его: «Где живёшь?», это был не просто вопрос о месте проживания Иисуса. Эти мужчины уже слышали об Иисусе и хотели узнать больше. Случайного визита было недостаточно для того, чтобы получить ответы на все интересующие их вопросы. Они хотели провести с Иисусом некоторое время, чтобы больше узнать о Нём и о том, что Он мог сказать им.
Стих 39. Иисус ответил просто: «Пойдите и увидите». Такой же ответ Филипп дал Нафанаилу в 1:46. Это была распространённая фраза среди учителей, означающая, что решение проблемы было возможным. Эти два ученика хотели узнать об Иисусе, и Он, по сути, сказал им: «Пойдёмте со Мной, и вы увидите сами!» В результате они пошли и увидели, где Он живёт. Иисус дал им понять, что охотно встретится и пообщается с ними. Указанное время около десятого часа, в переводе с иудейского исчисления, соответствует 4 часам после полудня. Эти ученики оставались у Иисуса день тот, что, возможно, означает, что они провели у него всю ночь. Евреи исчисляли день от наступления вечера до следующего вечера; они делили сутки на день и ночь, по двенадцать часов в каждой части.
Стих 40. Один из двух учеников Иоанна Крестителя, слышавший об Иисусе и решивший следовать за Ним, был Андрей, брат Симона Петра. Пока что брат Андрея ещё не появлялся на сцене, и Иисус ещё не назвал его «Петром», хотя полное имя «Симон Пётр» уже присутствует в книге. Несмотря на то, что об Андрее сказано совсем немного, он является одним из интереснейших персонажей в Библии. В этом евангелии его имя звучит пять раз (1:40, 44; 6:8; 12:22 [дважды]), и два раза он назван «братом Симона Петра» (1:40; 6:8). Хотя в настоящем повествовании первым упоминается Андрей, ко времени его написания личность Петра была широко известна в христианском мире. По этой причине Андрей, который был менее известен, представлен в этой книге как брат Петра.
Стих 41. После того как Андрей нашёл Господа, первое, что он сделал, это нашёл брата своего Симона. Андрей не стал ждать ни дня, ни недели, чтобы начать делиться радостной вестью. Он нашёл ответ на своё собственное духовное состояние и хотел, чтобы такая же возможность была и у Симона (см. 9:4). В Иисусе Андрей нашёл Мессию. Слово Мессиас («Мессия») является греческой транслитерацией еврейского или арамейского слова, означающего «Помазанный». По-гречески оно означает «Христос». Греческое слово Мессиас появляется в Новом завете только здесь и в 4:25. В Ветхом завете это слово означало царя Израиля (1 Цар. 16:6; 2 Цар. 1:14) и первосвященника (Лев. 4:3). Однажды оно использовалось по отношению к патриархам (Пс. 104:15).
Стих 42. Хотя об Андрее говорится немного, в каждом упоминании о нём он кого-то приводит к Иисусу (см. 6:8, 9; 12:20–22). Возможно, самым великим из его дел служения было то, что он привёл к Иисусу своего брата. Иисус внимательно посмотрел на пришедшего и дал ему новое имя — Кифа, что по-арамейски означало «Камень»; соответственно греческий эквивалент — Петрос (Пётр). Может показаться, что это имя совсем не подходило импульсивному Петру. Это новое имя отражало человека, каким в глазах Господа должен был стать Пётр и каким он в итоге и стал. Пётр действительно стал «каменным мужем», скалой. Этот случай с изменением имени может служить свидетельством того, что Иисус знал суть людей, скрытую даже от них самих. Он видел людей насквозь (см. 1:47, 48; 2:25), в том числе и на что они способны.
ФИЛИПП И НАФАНАИЛ
“На другой день Иисус захотел идти в Галилею, и находит Филиппа, и говорит ему: «Иди за Мною». Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром. Филипп находит Нафанаила и говорит ему: «Мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, — Иисуса, сына Иосифа из Назарета». Но Нафанаил сказал ему: «Из Назарета может ли быть что доброе?» Филипп говорит ему: «Пойди и посмотри». Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нём: «Вот подлинно израильтянин, в котором нет лукавства». Нафанаил говорит Ему: «Откуда Ты знаешь меня?» Иисус сказал ему в ответ: «Прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницей, Я видел тебя». Нафанаил отвечал Ему: «Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев». Иисус сказал ему в ответ: «Ты веришь, потому что Я тебе сказал: “Я видел тебя под смоковницей”, — увидишь больше этого». И говорит ему: «Истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и ангелов Божьих, восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому»” (Ин. 1:43–51).
Стихи 43, 44. Иисус находился в «Вифаваре при Иордане» (1:28) и решил отправиться на северо-запад в Галилею. Причины этого решения в книге не названы, но это была та область, откуда начнётся Его служение. Нам не сказано, где именно Иисус находит Филиппа. Если до Филиппа другие искали Иисуса, то теперь Иисус искал Филиппа. Иисус говорит ему: «Иди за Мной», что следует понимать как «Следуй за Мной». Как и «Андрей», «Филипп» является греческим именем, которое означает «любитель лошадей». Хотя в Синоптических Евангелиях Филипп упоминается лишь при перечислении всех апостолов, Иоанн изображает его как активного участника насыщения множества народа (6:5–7), как того, кто приводит греков к Иисусу (12:20–22), как расспрашивающего об Отце в верхней горнице (14:8, 9). Филипп был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром. «Вифсаида» означает «дом рыбной ловли» или, по версии Ф. Брюса, «город рыбаков». Эта деревня находилась неподалеку от того места, где река Иордан впадает в Галилейское море.
Стих 45. Подобно тому как Андрей рассказал своему брату Петру об Иисусе (1:40–42), так и Филипп находит Нафанаила и сообщает ему об Иисусе. Фредерик Луис Годе комментирует: «Один зажжённый факел передаёт огонь другому». Когда один человек находит другого, как это было в случае с Андреем и Петром или Филиппом и Нафанаилом, евангелие распространяется лучше всего.
Высказывалось предположение, что Нафанаил, чьё имя означает «дар от Бога», это тот же человек, что и Варфоломей. Варфоломей не упоминается в книге Иоанна, равно как и Нафанаил не упоминается в Синоптических Евангелиях. При перечислении апостолов Варфоломей всегда идёт в паре с Филиппом (Мф. 10:3; Мк. 3:18; Лк. 6:14). Кроме того, он назван после Фомы в Деян. 1:13, на том же месте, где в книге Иоанна назван Нафанаил в 21:2. «Варфоломей» не является личным именем, а скорее указывает на отца или другого предка; оно переводится как «сын Толмая». Подобно «Симону сыну Ионы» (Мф. 16:17), Варфоломей, очевидно, был родовым указателем.
Говоря об Иисусе, Филипп назвал Его Тем, «о Котором писали Моисей в законе и пророки». Практически, это то же самое, что Андрей сказал Симону, когда сообщил, что они нашли Мессию (1:41). Когда Филипп говорил об Иисусе, он назвал Его именем, под которым Он был известен: Иисус, указав на его родной город: Назарет и его отца: Иосифа.
Стих 46. Едва услышав последние слова Филиппа, Нафанаил произнёс в ответ: «Из Назарета может ли быть что доброе?» Нафанаил был родом из Каны галилейской (21:2). Подобно тому как иудеи с презрением относились к галилеянам, так и жители Галилеи свысока смотрели на обитателей Назарета (также в Галилее). Даже сегодня существует соперничество между различными городами или районами. Некоторые люди считают жителей некоторых областей априори не заслуживающими уважения. Возможно, подобное соперничество существовало и между такими поселениями как Кана и Назарет. Поэтому Нафанаил и был уверен, что из Назарета не может выйти ничего хорошего, поскольку, как и его земляки, смотрел на его жителей с презрением.
За словами Нафанаила было нечто более, чем просто соперничество городов. Нигде в Ветхом завете не говорится, что Божий Помазанник должен быть родом из Назарета. В Писании сказано, что Христос должен прийти от семени Давида и из города Вифлеема (Мих. 5:2), где родился Давид (1 Цар. 17:12, 15; см. Лк. 2:4; Ин. 7:42). Сказать, что Христос пришёл из Назарета, было равносильно отрицанию Его божественного происхождения и наследия. Иисус был известен как «Иисус из Назарета» или «Иисус назарянин», а не «Иисус из Вифлеема», что указывало бы на его связь с царём Давидом. Спустя годы христиан с презрением будут называть «назорейской ересью» (Деян. 24:5). Если ничего хорошего не могло выйти из Назарета, то это распространялось и на Божьего Помазанника. Нафанаил совершил ту же ошибку, какую продолжают совершать люди и в наши дни, делая поспешные выводы на основании только лишь скромного происхождения. Интересно, что Филипп не стал спорить или что-то доказывать Нафанаилу, а просто сказал: «Пойди и посмотри». Для того чтобы найти истину по какому-либо вопросу, необходимо самому провести честное и объективное расследование (см. Деян. 17:11).
Стих 47. Когда Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила, то сказал: «Вот подлинно израильтянин, в котором нет лукавства». Это единственное место в книге Иоанна, где встречается слово «израильтянин». В отличие от термина «иудеи» оно имеет положительную окраску. Иисус не назвал Нафанаила «истинным израильтянином» в том смысле, в каком писал об истинном Израиле Павел (Рим. 9—11). Скорее, Иисус говорил о том, что Нафанаил представлял собой тот тип израильтянина, которому было чуждо вероломство или хитрость. Возможно, смысл этой фразы лучше раскрывается в дальнейшем разговоре, в котором упоминается лестница Иакова (Быт. 28:10–17). Имя Иакова традиционно ассоциировалось с обманом. Когда Исаак сказал: «Брат твой пришёл с хитростью и взял благословение твоё», Исав ответил: «Не потому ли дано ему имя Иаков, что он запнул меня уже два раза?» (Быт. 27:35, 36). Позднее имя Иакова было заменено на «Израиль», после данного ему видения от Бога, которое полностью изменило его жизнь (Быт. 32:24–28). В отличие от Иакова Нафанаил был израильтянином без «лукавства». Хотя он критически отзывался о любом, кто был из Назарета, он был искренним и в его мотивах не было корысти. Он принял приглашение Филиппа самому исследовать Того, о ком писали Моисей и пророки.
Стих 48. Нафанаил не стал спорить с тем, что сказал о нём Иисус, но удивлённо спросил: «Откуда Ты знаешь меня?» Иисус ответил, что знал его прежде нежели позвал его Филипп, тогда, когда он был под смоковницей. Это было что-то, что могли знать только Нафанаил и Иисус. Иисус показал своё сверхъестественное знание. Ему было ведомо всё о человеке, вплоть до его потаённых мыслей, сокрытых в сердце (см. 2:24, 25).
Стих 49. Нафанаил скептик стал верующим Нафанаилом. Обладающий сверхъестественным знанием мог быть только Тем, чей приход предсказывали Писания. Нафанаил обратился к Иисусу, назвав Его сначала уважительным титулом Равви, а затем двумя мессианскими титулами: «Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев». В Ветхом завете Соломон назван Божьим сыном: «Я буду ему отцом, а он будет Мне сыном» (2 Цар. 7:14). Также Божьим сыном называют и Израиль: «Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего» (Ос. 11:1). Хотя Иоанн нигде прямо не называет так верующих, в книге подразумевается, что верующие в Иисуса — «дети Божии» (1:12), те, кому выпала честь называть Бога «Отцом» (16:23). В настоящем контексте фраза «Сын Божий» отражает уникальные отношения между Иисусом и Его Отцом.
В Пс. 2:7, 8 Бог сказал помазанному царю Израиля, царствующему на святой горе Сион: «Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя». По мнению Ф. Брюса, «не следует думать, что на заре своего ученичества Нафанаил вкладывал [во фразу “Сын Божий”] больше смысла, чем во фразу “Царь Израилев”; обе они были альтернативными названиями Мессии». Согласно Д. Карсону, «палестинские евреи использовали титул Царь Израиля для названия Мессии». Цари были Божьими помазанниками (см. Пс. 2:2–8). Когда некоторые люди попытались силой поставить Иисуса царём, Он не позволил им этого (6:15). Однако Он предстал перед народом как царь во время триумфального въезда в столицу (12:12–15) и подтвердил перед Пилатом, что был рождён Царём (18:33–37). Иисус был обещанным Царём, хотя Его царство было не от мира сего (18:36).
Стихи 50, 51. Вера Нафанаила в Иисуса основывалась на чуде. Иисус пообещал Нафанаилу, что тот увидит «больше этого», то есть станет свидетелем как сверхъестественного знания, так и разных чудес, о которых сообщает Иоанн. Не только Нафанаил, но и другие ученики станут очевидцами великих дел. На это указывает переход Иисуса от второго лица единственного числа опсэ (сказал тебе) в 1:50 ко второму лицу множественного числа опсесте (будете видеть) в 1:51.
В ст. 51 впервые появляется двойное утверждение: «Истинно, истинно говорю вам». Эта греческая фраза амен амен, как правило, переводится «истинно, истинно», хотя в Современном Переводе и Международном Библейском Обществе её передают как «Я говорю истину». Греческое слово амен является транслитерацией с иврита, что означает «верно». Это слово до сих пор используется в качестве одобрения чьих-либо слов (см. 1 Кор. 14:16). В евангельских повествованиях эту фразу произносит только Иисус, в обычной форме — в Синоптических Евангелиях, в форме двойного утверждения — у Иоанна. Иисус произносил эту фразу, чтобы подтвердить истинность сказанного.
Обещание Иисуса, данное Нафанаилу, о том, что тот будет «видеть небо отверстым и ангелов Божиих, восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому», кажется аллюзией на видение Иакова (Быт. 28:10–17). В рассказе о сне Иакова не говорится об отверстом небе, а здесь мы не находим упоминания о лестнице, которую видел Иаков. Оба отрывка объединяет тема общения между небесами и землёй; однако здесь мы читаем о том, что ангелы будут восходить и нисходить не по лестнице, а к «Сыну Человеческому», то есть Самому Иисусу (8:28). Иисус изображается как связующее звено между небесами и землёй (3:13), как посредник между Богом и человеком. Через Него небесная реальность стала доступна людям. В этом отрывке образно говорится о том, что в Иисусе открывается небесное.
Иисус часто использовал фразу «Сын Человеческий», говоря о Себе и называя Себя. Многие усматривают в ней указание на Его человеческую природу. И хотя не следует однозначно отбрасывать эту версию, за этой фразой стоит нечто большее. Говоря о «Сыне Человеческом», Иисус, вероятно, хотел привлечь внимание к божественной личности из видений Даниила в 7:13, 14, будущий приход которой предсказывал пророк:
«Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шёл как бы Сын Человеческий, дошёл до Ветхого днями и подведён был к Нему. И дана Ему власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его — владычество вечное, которое не прейдёт, и Царство Его не разрушится».
Этому «Сыну Человеческому», приход которого предсказывал Даниил, будут поклоняться, как Тому, кому дана власть, слава и сила. Когда Иисус назвал Себя этим титулом, Он, очевидно, говорил не только о Своей принадлежности к роду человеческому; Он заявлял, что Он и был этой божественной личностью (см. Мк. 14:61–64), Тем, кто один мог открыть людям Бога.