У меня нет в этом плане претензий к пресс-службе аэропорта Пулково. Привык, да и все так делают уже много лет. Не только они. О чём я? Издалека начну, чтобы уровень проблемы был яснее.
Когда в формате "Россия vs. Украина" было всё нормально, то самолёты летали из России в Украину. Потом короткое время летали на Украину. Потом не летали, но это уже другая тема. Главное тут то, что по правилам русского языка всегда было правильно НА, а не В. Но ельцинская политика 1990-х оказалась сильнее грамматики, понимаешь... Чтобы угодить "партнёрам", в России начали говорить так, как желали слышать руководители "стран Ближнего Зарубежья". Потом просто привыкли уже.
Пока в формате "Россия vs. Казахстан" всё нормально, то самолёты из российских аэропортов продолжают летать в Шымкент. Видимо, только когда полетят в Чимкент, тогда мы и поймём, что президент Казахстана перестал быть самым лучшим другом президента РФ. Сразу же вспомним, что ЖИ-ШИ в русском языке всегда пишется через И. Перестанем путать казахские слова, написанные на кириллице и по другим правилам словосложения, со словами русскими. Вспомним, что город по правилам русского языка всегда назывался Чимкентом.
А вообще хорошо, что в 1990-е в топонимическом плане в России не сошли с ума окончательно. Ещё можно как-то терпеть Молдову вместо Молдавии, Кыргызстан вместо Киргизии. Какое-то время терпели даже Ичкерию вместо Чечни. Но вот обошлось без Сакартвело вместо Грузии, без Лиетувы вместо Литвы, без Ээсти вместо Эстонии и без Узбекистона вместо Узбекистана.
Не совсем тематически авиационный получился текст, но всё-равно нужный.