Найти в Дзене
Интересно о Китае

Как согревались в холодное время года жители Старого Китая?

Ответ на этот вопрос можно найти в дошедших до нас картинах разных эпох.

При взгляде на картину Лю Сунняня (刘松年) «Горная река в снегах» (溪山雪意图) уже становится холодно. Каково же изображенным на полотне людям!

Фрагмент картины «Горная река в снегах»
Фрагмент картины «Горная река в снегах»

Чтобы господа отогрелись, слуга принёс им жаровню. Давайте посмотрим поближе, чтобы увидеть, как они зябко кутаются в свои одежды.

-2
-3

Зимняя рыбалка — неотъемлемая часть китайского быта. Только вот герои картины «Снежная рыбалка» (雪渔图, Южная Сун, автор неизвестен) ошиблись с погодой и явно не довольны резкими климатическими изменениями. Ещё и ветер поднялся!

«Снежная рыбалка»
«Снежная рыбалка»
-5

Пока кто-то путешествует по заснеженным далям, Сын Неба, император Иньчжэнь (годы правления: 1723-1735 гг.), греется у переносной печки и читает книгу. Такие миниатюрные печки, которые можно было легко перетаскивать с места на место, как мы сейчас передвигаем обогреватель, являлись неотъемлемой частью интерьера императорского дворца зимой.

Изображение Иньчжэня
Изображение Иньчжэня
-7

Для обогрева комнат во дворцах использовался только высококачественный уголь, носивший название хунло-тань (红罗炭). Он горел долго и производил мало дыма. Печку с ним мы видим на картине из серии «Медленное скитание луны» (月曼清游图) цинского художника Чэнь Мэя (陈枚)

«Медленное скитание луны». Внизу картины стоит печка.
«Медленное скитание луны». Внизу картины стоит печка.

Зимой, когда становилось очень холодно, наложницы собирались вместе в теплых домах и беседках, чтобы сочинять стихи и оценивать картины.

Вот ещё одно полотно из серии «Медленное скитание луны». Группа девушек греется в павильоне, к ним идёт ещё одна дама: она облачена в несколько комплектов одежды, с её головы на плечи свисает норковая накидка (фэнлин 风领, ветреный воротник).

«Медленное скитание луны».
«Медленное скитание луны».
-10

А это картина «Та, что у очага наблюдает за снегом» (烘炉观雪) из серии «Двенадцать красавиц Юнчжэна» (雍正十二美人图) неизвестного автора эпохи Цин.

Как следует из названия, на ней изображена девушка, наблюдающая за снегом. Пока рядом с ней горит жаровня, холод ей не страшен. А впрочем, с такой качественной норковой повязкой (называется также «чехлом Чжаоцзюнь» 昭君套) и в дорогих утепленных одеяниях эта красавица вряд ли знает, что такое настоящий холод, с которым встречаются простые трудяги.

«Та, что у очага наблюдает за снегом»
«Та, что у очага наблюдает за снегом»

Перед вами ещё одна картина из этой серии. «Та, что наряжается перед зеркалом» (裘装对镜). Девушка на полотне одета в аристократическую синюю шубу, ее правая рука небрежно лежит на переносном обогревателе, а в левой руке она держит бронзовое зеркало, любуясь своей красотой.

«Та, что наряжается перед зеркалом»
«Та, что наряжается перед зеркалом»

Конечно же, ещё один действенный способ отогреться в морозную погоду — это пить горячую воду или алкоголь. Слуги на картине Чжао Цзи (赵佶) «Встреча мастеров пера» (文会图) как раз приготавливают горячительный напиток.

«Встреча мастеров пера»
«Встреча мастеров пера»
-14

Детишкам зима только в радость, ведь тогда выпадает снег! А если резвиться и шуметь, то и холодно не будет. Вы только посмотрите, какого льва слепили дети на картине «Любование снегом в 12-й месяц по лунному календарю» (腊月赏雪, автор неизвестен), это вам не снеговик из трёх шаров!

«Любование снегом в 12-й месяц по лунному календарю»
«Любование снегом в 12-й месяц по лунному календарю»
-16
Было интересно? Поставьте лайк данной статье, чтобы сказать автору "спасибо")

Также читайте схожую по теме статью: