Язык — зеркало культуры. Общество, имеющее сильный крен в сторону патриархата, не видит ничего странного во фразах "Авраам родил Исаака" или "Иуда родил Фареса и Зару от Фамари". Или вот слово woman, которое изначально звучало как wifman, то есть wife+man: жена человека. А в нашем языке нет такой скособоченности. У нас есть муж, а есть жена; есть глагол жениться, а есть — выходит замуж. Все довольно сбалансированно и гармонично. Реконструкция ранней славянской истории — та еще задачка. Однако специалисты сходятся во мнении, что тысячу лет назад еще можно было отыскать в нашей культуре следы матриархата. Например, одни матчества, которые попадаются и в сказках (Яга Ягична), и в источниках (Настасьич) чего стоят. Но не только. Есть еще интересная группа слов, которая отлично показывает, что на Руси, в отличие от ветхозаветной культуры, прекрасно знали, кто кого родил. Источники донесли до нас интересные термины родства, где в центре внимания — именно женщина. Родство определялось вовс
След матриархата на Руси: пять удивительных, прочно забытых слов
12 ноября 202212 ноя 2022
8729
1 мин