Как сказать по-английски «разобраться в чем-либо» или «разобраться с кем-либо», «разрулить ситуацию»?
В зависимости от контекста мы можем использовать пять основных глаголов/словосочетаний.
1. To figure out - разобраться в чем-либо, например, понять устройство, принцип работы, смысл; выяснить, что произошло; сообразить, раскусить
I can’t figure out how this thing works. – Не могу разобраться, как эта штука работает. I couldn’t figure out what I was supposed to do next . – Я не мог понять, что мне делать дальше. I haven’t figured it out yet. – Я еще не разобрался в этом. He figured out right away that he was being cheated. – Он сразу сообразил, что его обманывают. It took me some time to figure him out. – Я не сразу его раскусил. Обратите внимание, что во втором примере дополнение, выраженное местоимением it, разбивает сочетание figure + out. Если используются союзные слова how, which, what, where, who и т.д., to они ставятся после сочетания figure out. 2. To sort out - решить,