Когда я впервые увидела эту картину Форда Мэдокса Брауна, она меня поставила в некоторое недоумение.
В англоязычном варианте картина называется "Coat of many colors", что дословно переводится "разноцветное пальто".
Ничего не зная о картине, я предположила, что на ней изображена некая история из жизни американских индейцев. Узор на одежде вызвал такие ассоциации или образ мужчины в центре картины показался похожим на индейца, не знаю.
Но дополнительная информация - библейский сюжет - поставила все на свои места. Конечно же, Браун на своей картине изобразил историю из Библии об Иосифе и его братья (37:1–45:28).
"Иосиф родился у Иакова уже на склоне лет, так что Иаков любил его больше, чем прочих сыновей, даже подарил ему разноцветную одежду".
(Бытие 37:3)
Вообще, с переводом того, что подарил Иаков сыну, много трудностей. То ли пальто, то ли туника, то ли просто одежда. Но мне понравилось объяснение, что дал Джеймс Суонсон в своем "Словаре библейских языков с семантическими областями: иврит (Ветхий Завет)".
Он предположил, что это слово указывает на «тунику или мантию уникального дизайна для демонстрации особой благосклонности или отношения» и что «либо мантия была с очень длинными рукавами и доходила до ног, либо богато украшенная туника особого цветового дизайна. Или золотую резьбу, как декоративную, так и непригодную для работы».
Как бы не было, но вот она разноцветная одежда:
Она в крови, и её обнюхивает симпатичная собачка.
На картине изображен момент, когда братья Иосифа, которые ненавидели брата за то, что отец любил его больше, принесли отцу одежду любимого сына с печальным известием о его смерти.
На самом же деле братья продали Иосифа проходящим мимо купцам за 20 сребреников.
Но вернемся к картине Брауна и рассмотрим её внимательно. В центре картины одежда Иосифа. Действительно, она выглядит дорогой. А какую шикарную вышивку изобразил на ней художник.
Орнамент выполнен в традиционных цветах этого народа.
А вот сандалии больше похожи на те, что носили в Древнем Египте.
Возможно, их носили в семье Иакова. Ведь в них удобно передвигаться по пескам.
А вот и сам отец Иаков.
Древний, убеленный сединами старец. И это понятно. Ведь своего любимца Иосифа от Рахили родил он, по подсчетам исследователей, на 91-м году жизни.
Так что на момент происходящих событий ему уже далеко за сотню. Но взгляд его еще проницателен, и сидит он прямо. И в горе разрывает одежду на груди.
А вот и старшие сыновья Иакова.
Они принесли страшную весть о гибели сына, обманули отца, измазав одежды козьей кровью. Лица их немного испуганы, но нет на них раскаяния.
Рядом с Иаковом сидит младший сын Вениамин, любимый брат Иосифа.
Он с ужасом смотрит на окровавленную одежду. Как и молоденькая служанка, которая в страхе прижалась к хозяину.
Но вот что хотел сказать художник этим элементом картины, можно только догадываться.
Предположу мысль: даже после самого страшного события жизнь продолжается, деревья растут, плоды созревают.
И еще. Стоит обратить на фон картины.
Акварель, использованная для фонового пейзажа, была Брауном заимствована. Она принадлежала его другу Томасу Соддену, которую он написал в Палестине.