Найти тему

Этимология слов «знание, знать» в языках народов мира. Часть 1-я

Приветствую вас на моём канале «Языки народов мира»! Меня зовут Давид Дасаниа. Я живу в Абхазии, по национальности абхаз. Меня всегда влекли культуры и языки многообразного человечества.

Мой канал функционирует на платформе Дзен, принадлежащей Яндексу. На данный момент у него 208 подписчиков, что ничтожно мало по сравнению с тем, чего он заслуживает.

За время существования канала я опубликовал 79 статей. Все они написаны с любовью к народам мира, со знанием дела и на совесть.

Без ложной скромности могу сказать, что мой ресурс недооценён пользователями интернета. Он по многим параметрам превосходит большинство аналогичных каналов. Но люди, жаждущие настоящих и истинных знаний, не знают о нем. Уверен, узнав, они будут заходить сюда регулярно. Давайте же поможем им ознакомиться с этим ценным ресурсом!

Ссылка на канал находится внизу. Нажмите на неё, скопируйте и отправьте вашим друзьям, особенно тем, кто интересуется изучением различных языков. Вместе мы сделаем мой канал более популярным!

Давид Дасаниа: Языки Народов Мира

Сегодня я начинаю свой обзор с абхазского языка. И это не случайно. Человек, не владеющий родным языком в совершенстве, не может постичь тонкости и глубины других языков, тем более раскрыть тайны и этимологическое значение их слов.

• Абхазский язык. В абхазском языке существует ряд слов, обозначающих знание и образованных от корня «знать»:

Ады́рра: знание, знать, догадаться, иметь обыкновение, опознать, разбираться в чём-либо, сообщение, узнать.

Ады́р: знакомый, знаменитый, знатный, знающий, известный, мудрый, умный.

Ады́рга: знак.

Адырҩы (ады́ръю): знаток, пророк.

Стоит отметить, что эти слова не просто синонимы. Они имеют разные оттенки значения и употребляются в различных контекстах.

Например:

«Ады́рра» используется в более общем смысле, когда речь идёт о знании как таковом.

«Ады́р» употребляется, когда речь идёт о знании в конкретной области или о знании человека.

«Ады́рга» означает знак, символ или метку.

«Адырҩы (ады́ръю)» используется для обозначения знатока, эксперта или пророка.

Таким образом, корень «знать» в абхазском языке является основой для целого ряда слов, которые отражают различные аспекты знания и познания.

Все эти абхазские слова, без сомнения, знакомы каждому носителю языка, даже тем, кто не обладает глубокими познаниями в абхазской грамматике. Однако лишь немногие из них постигают истинный, глубинный, я бы сказал, сакральный смысл слов, обозначающих «знание» в абхазском языке.

Лично для меня мириться с непониманием смысла абхазских слов – непозволительная роскошь. Я не могу обрести душевный покой, пока не докопаюсь до «атомно-молекулярного» уровня значения каждого слова. Это сродни ношению имени, смысл которого тебе неведом.

Согласен, задача эта не из лёгких. Сложность её неоспорима. Но не стоит утверждать, что она невыполнима. При наличии упорства и желания нет ничего невозможного.

Итак, пришло время приоткрыть завесу над тайной слова «адырра», которое в абхазском языке означает как знание, так и процесс познания. Но прежде чем я поведаю вам этот секрет, предлагаю разобраться, из каких же элементов оно состоит.

Слово «адырра» (знать, знание) можно разделить на четыре части:

«А» ‒ артикль, приставка определённости.

«Д» ‒ для понимания значения этой части обратимся к таким абхазским словам и частицам, как «а́дра, а́дзаара» («находиться в непосредственной близости, связи», «быть прикреплённым к кому-чему-либо», «иметь обязанность»).

«Р» ‒ восходит к слову «а́рра» (перейти, переходить, переправиться).

«Ра» ‒ абхазский аналог форманта неопределённой формы глагола в русском языке, а также суффикс, придающий основе обобщающее, отвлечённое, абстрактное значение.

-2

Нужны ли вам какие-нибудь дополнительные подсказки от меня, либо вы уже уловили суть значения слова «адырра»? Не беспокойтесь, если пока не можете дать утвердительный ответ - знание языка и чувство языка придут к вам со временем.

А теперь сосредоточьтесь на значениях частей слова «адырра»: «д», «р» и «ра». Подумайте, что такое знание? Как оно рождается? Как происходит процесс его усвоения человеком?

По мнению создателей абхазского языка, чтобы обладать знанием, необходимо приблизиться к его «источнику». За это в слове «адырра» отвечает буква «д». Далее, приблизившись к «источнику», нам необходимо сделать шаг вперед, «перейти, переправиться» через «реку» или «поток» знания. Это движение отражает первый звук «р». Окончание «ра» обобщает знание, получаемое в результате этого действия.

Чувствую, что многие из вас удивлены, а некоторые восхищены моим разъяснением. Однако в своём распознавании я не вижу ничего гениального. Я удивлён гениальностью родоначальников абхазского языка. Как тонко и мудро они понимали окружающий их мир! Если вы хотите так же, как и я, чувствовать язык, то чаще думайте о своём родном языке, размышляйте над его звучанием и задавайте себе вопрос, почему же то или иное слово звучит именно так, как оно звучит, а не иначе. И тогда, быть может не сразу, вам откроется истинное знание, но оно обязательно откроется, воодушевляя вас и радуя, ибо в начале этого мира было Слово, и Слово было у Бога и Слово было Бог.

-3

• Адыгский язык. В западном диалекте адыгского языка слово «знать» переводиться как «шIэн» (в абхазской транскрипции ‒ ҵәан), в русской транскрипции ‒ «тжван». Знание ‒ шIэныгъэ (ҵәаныӷа; тжваныгха), знаток ‒ шIоу зышIэрэр (ҵәоу зыҵәарар; тжвоу зытжварар).

Хочу обратить ваше внимание на тот факт, что в адыгском языке, а мы сегодня рассматриваем данные адыгейского языка, понятия «знать» и «делать» передаются одним и тем же словом «шIэн» (ҵәан; тжван). Адыгский звук «шI» (ҵә; тжв) по своему значению совпадает с абхазским звуком «ҿ» (в адыгейской транскрипции «чI», в русской ‒ тж). В абхазском языке есть слово «аҿра» (ачIра́; атжра́) или «аҿызаара» (ачIы́заара; атжы́заара), что означает «делать что-либо, быть в процессе работы, заниматься какой-либо работой». Поэтому я предположу, что адыгское обозначение знания напрямую проистекает от процесса деятельности, от труда, работы и опыта, накапливаемого в ходе работы.

-4

• Русский язык. В русском языке помимо слова «знать» существует слово «ведать», которое означает «знать, иметь сведения о ком-либо или о чём-либо». Это старинное слово встречается в различных памятниках: деловых актах, грамотах, разговорниках, пословицах и былинах.

*Согласно Николаю Шанскому, слово «ведать» образовано от общеславянского слова «вести» – «знать», которое, в свою очередь, произошло от праславянского vedti. И здесь, как и в абхазском языке, мы видим картину движения. Значит, чтобы что-то знать в этом мире, нужно не стоять на месте, а двигаться, действовать, чем-то заниматься.

От слова «vedti» происходят такие русские слова:

  • Ведомость
  • Ведомый («знакомый, известный»)
  • Ведомство
  • Ведьма (первоначально «знающая, ведающая»)
  • Невеста (первоначально «неизвестная, незнакомая»)
  • Вежды (глазные веки, глаза)
  • Вежливый (от неупотребительного в настоящее время слова «вежа» – «знаток»)

Согласно Г. Н. Исяндавлетовой, наряду с глаголом «ведать» в текстах XVI ‒ XVII вв. встречается его синоним – «знать», но глагол «знать» в тот период был менее употребительным.

От слова «знать» непосредственно происходит слово «знахарь» (деревенский лекарь-самоучка, умеющий врачевать недуги людей и животных). По словам Н. М. Шанского, слово «знахарь» образовано с помощью суффикса «-арь» от слова «знати» с интервокальным -х- (вместо знаарь).

-5

Слово «знать» происходит из старославянского слова «знати», которое имеет два лексических значения:

  1. Знать – «высшие слои общества».
  2. Знать – «быть в курсе чего-либо».

В общеславянский язык слово пришло из индоевропейского языка, где подобный корень использовался в значении «отличать, узнавать».

В древнерусском языке слово «знать» начинает употребляться с XI века.

Сравните с другими языками:

  • Древнеиндийский: janati – «знает»
  • Готский: kunnan – «знать»
  • Греческий: gignosko – «узнаю»
  • Греческий: γνῶσις (гносис) – «познание»
  • Латинский: nōtiō – «познание»

По мнению автора блога «moya-lepta.livejournal.com», греческое слово «γνῶσις» образовано от древнееврейского «ханах» (тренировал, обучал, учил, воспитывал, преподавал; обучение, выучка). «Ханих» – это ученик, воспитанник, «хинух» – воспитание, образование, обучение, педагогика. И к слову «знание» никакого отношения не имеет.

Параллели с другими славянскими языками:

  • Белорусский: знаць
  • Болгарский: зная
  • Боснийский: znam
  • Латышский: zināt
  • Литовский: žinoti
  • Македонский: знае
  • Польский: znać
  • Сербский: знам
  • Украинский: знати
  • Чешский: znát

• Агульский язык. На агульский язык слово «знать» переводится как «ягIархьас». Обратите внимание на значение однокоренных слов, связанных с рассматриваемым словом: ягIай ‒ умело; ягIар акьас ‒ знакомить; ягIар акьуб ‒ знакомство, объяснение, толкование; ягIар хьуб ‒ аргумент, довод, ясность, знакомство; ягIарвел ‒ умение; ягIархьас ‒ умение; ягIаф ‒ знакомый, приятель, знающий; джалла ягIаф ‒ знаток. Меня здесь заинтересовала связь между понятиями «умение» и «знание».

Фразы на агульском языке: Я хочу узнать ваше отчество ‒ Зас ве дадан ттур ягIархьас кканди ая. Я бы хотел (-а) больше узнать об агульском народе ‒ Зас агъул халкьдихъас хъара ппара ягIархьас кканде. Тот, кто поздно научился разговаривать, больше слов будет знать ‒ Кьанди чIал ягIархьеттис, ппара чIалар ягIар верефе.

-6

• Албанский язык. В албанском языке слово «знать» переводится как «di». Слово «di» в свою очередь происходит от протоалбанского «dīja», связанного с индоевропейским корнем *dhei(j) ‒ «видеть», сравните с санскритским «dhyāti», «dhyăyati» (наблюдать, чувствовать, думать).

-7

• Английский язык. Английское слово «know» ‒ глагол с основным значением «знать» ‒ происходит от древнеанглийского «cnawan»: «воспринимать вещь как идентичную другой», «уметь различать» вообще (tocnawan); «воспринимать или понимать как факт или истину» (не верить); «знать, как (делать что-то)». Древнеанглийское слово, в свою очередь, происходит от протогерманского *knew-, произошедшему от праиндоевропейского корня *gno- «знать».

-8

• Армянский язык. Слово «знать» переводится на армянский язык как «իմանալ» (иманал). О происхождении данного слова мне пока ничего неизвестно. Если у кого есть информация на сей счёт, прошу со мной поделиться.

-9

• Баскский язык. На баскский язык слово «знать» переводится как «ezagutu», «jakin». Ezagutu ‒ первоначально этот глагол принадлежал к классу глаголов, оканчивающихся на -n, но позже суффикс изменился на -tu. Исходное причастие сохранилось как прилагательное ezagun («известный»). Производные термины: ezagutarazi («объявить»), ezaguterraz («узнаваемый»), ezagutezin («неузнаваемый»).

Jakin ‒ так называется журнал на баскском языке, основанный в 1956 году в Испании. Одним из ведущих членов Jakin является философ Йоксе Азурменди. В настоящее время главным редактором Jakin является Лореа Агирре.

-10

• Башкирский язык. В башкирском языке мы находим следующие слова по рассматриваемой теме: белгес ‒ специалист; белдереү ‒ объявление; белем ‒ знание; белемле ‒ знающий, грамотный; белеү ‒ знать, уметь; белешмә ‒ справка; билдә ‒ знак; билдәле ‒ известный. Словосочетания: белем алыу ‒ учёба, черпать знания; белем киңлеге ‒ диапазон знаний, широта образования; белем тәрәнлеге ‒ диапазон знаний; белем тикшереп ҡарау ‒ проверить знания; белем тулыланды ‒ знания углубились; белем шишмәһе ‒ древо познания; алған белем ‒ выучка; аң-белем алыу ‒ просветиться; аң-белем таратыу ‒ просветительство, просветить; аң-белем таратыу эше ‒ просветительная работа; киң белем(лелек) ‒ эрудиция; күп яҡлы белем ‒ многостороннее образование, энциклопедические знания; сәйәси белем ‒ политическая грамота.

• Венгерский язык. В венгерском языке есть следующие слова по рассматриваемой теме: ismeret ‒ знание, ведение, знания, весть, познание, осведомлённость, база знаний, набор знаний; tudás ‒ знание, способность, ведение, умение, возможность, осведомлённость; tudomás ‒ знание, осведомлённость. О происхождении указанных слов сказать сегодня что-либо не смогу, потому что венгерским языком я пока что не занимаюсь. Он интересует меня в плане сравнительного анализа и установления лингвистических параллелей с другими языками народов мира. Если у вас есть свои мысли и данные на сей счёт, то попрошу ими со мною поделиться.

-11

• Греческий язык. В греческом языке меня заинтересовали следующие слова, связанные с понятием о знании. Это είδηση (eídisi) ‒ весть, известие, сообщение, новости, сведения, информация; ελληνομάθεια (ellinomátheia) ‒ глубокое знание греческого языка и литературы; εμπειρία (empeiría) ‒ человеческий опыт, эмпирия, практика, уменье, сноровка, практические навыки, знания; επιστημοσύνη (epistimosýni) ‒ знания, учёность; κατάρτιση (katártisi) и καταρτισμός (katartismós) ‒ составление, формирование, организация, подготовка, обучение; μάθηση (máthisi) ‒ учение, обучение, знания, образование, опыт; σοφία (sofía) ‒ большая мудрость, знание, опыт, учёность, большая эрудиция, большие способности; φώτα (fóta) ‒ огни, знания, мудрость, просвещение; γνώρα (gnóra) ‒ знание (о чём-либо), знакомство (с чем-либо), знакомство (с кем-либо); γνώση (gnósi) ‒ знание, понимание, осознание, благоразумие, рассудительность.

-12

• Ингушский язык. В ингушском языке понятию «знать» соответствует слово «ха́» (хов, хайнад), по-чеченски ‒ «хаъа». В ингушско-русском словаре данное слове пишется с ударением. Там же мы находим слово «ха» (без ударения), которое означает «охрану, стражу, дежурство, караул», «бедро», а также «время, срок, возраст, давность». Есть и слово «хар», обозначающее «знание», и слово «цахар», обозначающее «незнание, неведение, неумение».

Чеченский лингвист Арби Вагапов считает, что данный общенахский (общий для ингушей и чеченцев) глагол имеет соответствия в индоевропейских языках. Он считает возможным связать слово «ха́» (хаъа) с греческим словом «ακούω» (akoúo ‒ внимаю, слышу), а также с латинским словом «caveo» (я осторожен), «cavere» (быть осторожным, остерегаться, оберегаться), с англосаксонским словом «hawian» (смотреть), со славянским *chujo, *chuti (чуять, чувствовать, ощущать), с древнеиндийским «kavi» (ясновидец, мудрец, поэт).

Предположения чеченского учёного не убедили меня в их правильности. Вопрос происхождения слов, обозначающих в вайнахских языках «знание», остаётся открытым. В сравнительном плане гораздо более убедительным может быть версия родства слов «ха́» (хаъа), в том числе и «ха» как обозначение времени, со следующими абхазскими словами: аха́ (время ‒ «аха сы́мам» ‒ у меня нет времени), ха (вторая часть сложных слов со значением «головка»), аха́ан (во времена, в век кого-либо), ахы́ (голова), аханы́ (наверху, у изголовья, в самом начале), ахшы́ҩ (ахшыю ‒ ум).

-13

(Продолжение следует).