Найти тему
Человеческая Речь

Дневник театральной недели. День шестой и последний.

Так и подмывает начать обзор последнего дня с библейских цитат. Хотя бы в свободном изложении – ну, сами знаете, Бог создал мир за шесть дней, а на седьмой отправился отдохнуть от трудов праведных. Но перед выходным окинул все сотворенное довольным взором и понял, что это – хорошо. И даже больше – хорошо весьма. Там в библии, правда, Творец каждый день это произносит – и увидел, что это хорошо. Но я же и уточнил – цитируем смыслы, а не буквы.

Последний конкурсный день начинали геологи. И то, что они показали в одной фразе, даже в одном предложении не охарактеризуешь.

Геологи свою театральную работу гордо назвали «Your...». Они имели в виду перевод – ты, вы, твое. Как-то так. Но у нас-то увиденное, скорее ассоциировалось, с русской транскрипцией этого слова – Е-е-е-е-е!!! Этакого нам давненько не показывали! Точно – Ее-е-е-е!

Это была сложная помесь пластического спектакля и перформанса. Причем, не только в восприятии зрительском, кое, разумеется, субъективно, но в голове постановщика спектакля Дарьи Никитиной. Во всяком случае, в программке было так и написано – актеры-перформеры.

А в этом есть серьезная засада, попасть в которую постановщики ну никак не планировали. Ведь перформанс нельзя оценивать. Его даже нельзя выставлять на конкурс. Это же – разновидность акционизма, это сугубо разовое мероприятие и оно обязательно должно быть к чему-то тематически привязано. Кроме того, перформанс вообще не обязательно даже и понимать, а не только оценивать. Это – прямое обращение не к разуму, а чисто к эмоциям. Тут уж никто не эксперт.

При этом работа весьма сложна, кропотлива и атмосферна. Ну и отрепетирована, что для настоящего перформанса – нонсенс. Тут, конечно, тоже очень многое было построено на не сложных пластических импровизациях, но все же это – вполне себе точно поставленное действо. И тут важно вот что – если бы Даша была постановщицей с опытом, она бы у нас получила по полной, конечно. Но, поскольку она – дебютантка в режиссуре, да еще и выбрала для дебюта этакую странную форму, мы убили в себе природное ехидство и поговорили очень по-доброму.

Ну в самом деле, девушка точно владеет формой и символом, у нее есть чувство времени на площадке, у нее незаурядная харизма, раз уж затащила в эту авантюру кучу народа. Это очень перспективно все, осталось только разобраться в том, что такое театр, и все встанет на свои места. Вот и пришлось вместо разбора увиденного говорить о том, чего мы не увидели, да и не могли увидеть, так как режиссер и задачи даже себе такой не ставил.

Вкратце речь о том, зачем люди ходят в театр, чего они от него ждут, и чем заняты во время спектакля – они следят за действием, сопереживают персонажам, соглашаются или внутренне оспаривают авторское высказывание. Короче, театр – это такая очень специальная коммуникация, где сцена с залом в очень напряженном диалоге или дискуссии. Здесь же вместо всего этого нас заставили разгадывать загадки. Даже не предлагая варианты ответов. Да еще на большой скорости – дело бесперспективное, разгадать нельзя. В результате зритель может и обидеться на то, что его заставили почувствовать себя дураком. Мы-то не обиделись, но за остальных не поручусь.

К чести геологов, критику нашу они приняли более чем доброжелательно и даже очень внимательно. А это вселяет надежду на то, что следующий спектакль Даши будет уже явлением сугубо театральным, а не каким-то параллельным к театру. И это точно будет хорошо. В общем, геологи – большие молодцы, а если еще и включат в дополнение к эмоциям и сложным символам голову, можно будет с уверенностью сказать – на факультете отличная театральная смена растет.

Последними в этой театралке показывались историки. И это оказалось весьма противоречивым явлением.

-2

Нет, спектакль-то прошел на ура. Зрители хлопали восторженно, долго и очень громко, мы уже подходя к своему жюрейскому штабу, все еще слышали бурные овации. На площадке не было ни одного слабого исполнителя – звезда на звезде, что ни образ, то удача. Но противоречие все же нашлось, и серьезное. Больше того, определяя место ИПФ в общем зачете, нам пришлось буквально следовать критериям, описанным в положении о театралке – актерская игра – 10, режиссура – 0. И так по всем позициям.

Дело в том, что Никита Кольцов ухитрился сделать буквальную кальку довольно известного московского спектакля. Это – не плагиат, упаси Бог! И в анонсе, и в программке честно было сказано, что спектакль создан по мотивам спектакля. Никто чужую работу тут не присваивал, но и сделать свое прочтение чужой драматургии, или, как, наверное, намного понятнее именно Никите – создать кавер, в голову никому не пришло. Сыграли максимально близко к оригиналу. С тем же решением, с теми же образами, с тем же наполнением. И вот именно этим ребята создали нам весьма сложную проблему.

Ведь по зрительской реакции судя, спектакль выходил в лидеры. Ну, в тройку призеров. Но, друзья, копипаст ведь! Ctrl C – ctrl V. Да, присвоено отменно, но это – отличная техника для конкурса художественного слова. Даже для конкурса инструменталистов подойдет. Но уже на конкурсе танцевальных коллективов вызовет вопросы, а то и скандал. Как с этим быть?

Ребята расстроились, конечно. Но ведь справедливо – театр подразумевает собственное художественное высказывание, а не эхо чужого. И это очень жаль. Тем более, что вариантов собственного прочтения мы прямо сходу на разборе предложили несколько. И любое из них могло бы сделать этот замечательный спектакль их собственным. Мне особенно понравилось предложение Рамиса: все оставить так же, но подать это под таким соусом, что людям ездить в Москву смотреть премьеры сложновато, а вот показать и пересказать отличную московскую работу можно силами отличной команды с ИПФ. При таком подходе спектакль станет еще и намного более живым, актеры, рассказывая и показывая фрагменты, за которые отвечают могут просто прямым текстом как-то отозваться о нем, да еще и работать в двух ипостасях – и как Я в предлагаемых обстоятельствах и как Персонаж в них же. Да и похожесть содержания из неприятности превратится в достоинство. Очень богатая идея, которая может реально сделать спектакль намного более интересным и уж точно полностью своим.

А так, как есть, получается, что спектакль-то показывать нельзя – это просто нарушение авторских и смежных прав. Выставлять на край тем более нельзя, ну и все, что с этим связано, включая и моральные аспекты – тоже на своих местах.

Ну и еще один нюанс, который еще усиливает это противоречие – по жанру это – вербатим. Чужие вербатимы играть как-то не принято, тем паче в трактовке авторов. Тут, даже когда берется чужая основа, буквы собираются самостоятельно. И это тоже можно было сделать. И тоже могло бы получиться здорово с такой-то командой. Тогда бы и режиссерское решение чужое не напрягало бы. Но и этого не было сделано.

Очень хочется, чтобы ребята все же подумали бы о собственном прочтении. Ей Богу стоило бы. Это – прекрасный в своей основе спектакль. Больше того, он очень логично продолжает так удачно выбранную историками в прошлом сезоне тему. У ИПФ – потрясающий актерский состав, да и Никита как режиссер вполне может сделать собственный шедевр. Но это нужно сесть и подумать. А придумав, перестроить за пару репетиций всю структуру спектакля. Да, конкурсные показы закончились и призового места уже не будет, но ведь вы же, ребята, не за медали творите, а для души. И если появится возможность играть спектакль на зрителя и раз, и два, и еще много-много раз – это ли не настоящая награда?

-3