Я знаю, что обещала статью на тему, приближенную к "женской". Но она не маленькая и пока готовится. Поэтому, чтобы не оставлять вас без контента, решила запустить что-то из своих запасов — написанного, но неопубликованного. Снова про книжки, да. Но ведь у меня очень образованная аудитория, правда? Не думаю, что это в тягость ей. Тем не менее, про бусы и косметику СССР расскажу в ближайшем времени. А пока — про творчество Рубиной.
В общем и целом я могу сказать, что мне близко то, что пишет Дина Ильинична. И более того, близки и откликаются, после просмотра интервью, некоторые ее взгляды. Например, яркое нежелание высказываться против нашей страны, из которой она уехала в Израиль в 1990-м году. Она не считает, что вправе говорить что-либо дурное о том, где не живет уже много лет. И как ни пытались ее вывести на откровенную беседу, — она всегда ловко соскальзывает с острия подобных вопросов. Такой подход мне очень нравится.
Нравятся и книги. В одной из прошлых статей я восторженно распиналась о "Гуревиче", поэтому повторяться не буду. И хоть пока прочитано у нее мало (не считая Семен-Маркыча, 1 том "Русской канарейки", "Одинокий пишущий человек", "Вот идет Мессия!.."), уже успело сформироваться противоречивое мнение. Кто знает, возможно, потом оно поменяется, если я прочту что-то еще. Но свои нынешние впечатления хочется зафиксировать.
Дина Ильинична, на мой взгляд, очень талантливый автор. У нее образный — иногда слишком образный — язык, необычный антураж в книгах, затронутые темы, неоднозначные персонажи. Но мне виднеется несколько минусов ее прозы, во всяком случае, для меня они таковыми стали.
Во-первых, много нецензурного. Я не ханжа и оставляю за каждым человеком право выражаться так, как ему хочется, но сама не использую такую лексику. Не потому, что "самая умная", а потому, что считаю: в нашем языке много других, более нужных слов — их всегда можно употребить, а без мата — обойтись, и не считать это большой потерей. Плюс ко всему, мне ругань в принципе никогда не шла, но сейчас не об этом. Не иногда, а часто Дина Ильинична перебарщивает с лексикой 18+. В свою защиту она говорит, что без нее нельзя, что это "жызнь" и что люди, которые не матерятся, какие-то неправильные. Ну почему она, в уже почтенном возрасте, судит так огульно? Если ей они не встречались и если сама она не может обходиться — это не значит, что их нет. И все, как правило, сводится к рабочим, которые, дескать, дня не проживут без непечатного словечка. Как же по-другому Рубиной написать живые диалоги на стройке, никто ведь не поверит! На что я могу сказать, что знала людей, работавших именно что на заводе. Они не то чтобы не употребляли мат — они его ненавидели. После этого я, при всем желании, не соглашусь с дикой потребностью Дины Ильиничны в нецензурном. У меня иногда создается обратное впечатление: что она сажает помеченные звездочками слова в тексте не к месту, а лишь бы они были. При всем уважении, выглядит это все равно что маленький ребенок, который узнал много новых фраз, и теперь бегает по двору, докладывая всем про свои "подвиги". Похоже, Дина Ильинична из такого возраста вышла не до конца.
Это я, видимо, все никак не отойду от тихого шока после прочтения "Мессии". Были бы прекрасные автобиографичные зарисовки о первых годах эмиграции в Израиль, о самих эмигрантах. Но Рубина решила, что мало — и навалила сверху нескончаемый мат, подробностей о физиологии человека, шуток в похожем стиле и т.д. Я считаю, в этом романе она неположительно превзошла себя. Из прочитанного — по количеству непотребства "Мессия" дает всем остальным книгам сто очков вперед. Уже не беру откровенный сюр, который творился в конце. Одно только непонятно: для чего это было написано? Нет, даже не так. Для чего это было подано в ТАКОЙ форме? А то я что-то очень сильно недоумеваю.
Во-вторых, мотивация отдельных героев. Возьмем Эську из "Желтухина", например. Почему она не создала семьи? Выбрала одиночество во имя музыки? Хорошо, но где это отображено в книге? То, что она хранила верность своему... кхм, любовному интересу — сомнительный довод, честное слово. В детстве и в юности мы видим обычную девочку, у которой никаких специфических наклонностей не прослеживается — и тут посреди войны Эсю "поворачивает", да так, что потом всю жизнь не развернет обратно.
Кто-нибудь поверил в "неземную любовь"? Я — нет. И дело не в моем отношении, а в том, как это объяснили читателю. Вернее — совсем не объяснили.
Это то, о чем я хотела сказать — мотивация многих персонажей объясняется "по верхам". Самый прописанный персонаж, как мне кажется, и самый задавшийся, — это Стеша. Она была мне понятна от и до. А Эська, не вполне нормальная Владка, Леон — нет. Даже Ируся и то вызывает больше симпатии. Про Илью и говорить нечего.
Уж насколько я люблю "Гуревича", но в нем тоже были нестыковки, мама обратила мне на них свое внимание. Дина Ильинична пишет, что друг Семена по коммуналке расселил их, когда тому было 12 лет, и они с семьей съехали. Вопрос: как он мог их расселить, в силу возраста? Даже если был старше — тогда еще не существовало приватизации, нельзя было запросто "купить-продать". Такая недолгая акция установилась при НЭПе, но потом ее убрали и возобновили только в 1994-м. Рубина уехала еще до развала, и это чувствуется в тексте: многого она не знает, не может знать, ибо уже не жила здесь.
Кажется, выговорилась.
Рассказывайте, пожалуйста, как относитесь к творчеству Дины Рубиной.
С уважением,
Т. Д.
P. S. Свою точку зрения ни в коем случае не навязываю.