Человек, обладающий языковой интуицией или чувством языка, на мой взгляд, богат как падишах. Более того, полное распознавание человеком языка на уровне «атомно-молекулярной» структуры является ярким талантом, дарованным Богом. Людей, знающих язык настолько профессионально, немного. Тот, кто обладает чувством языка или, говоря иначе, языковой интуицией, тот умеет чувствовать и язык во всей красе, и все явления языка. Он будет понимать его взаимосвязанную иерархическую структуру. Будет даже предвосхищать, угадывая интуитивно новые, до этого неизвестные языковые явления и неологизмы. Вот на таков уровне я знаю свой родной абхазский язык. И за это знание я не перестаю ежедневно благодарить Всевышнего, открывшего мне канал распознавания языка на уровне «атомно-молекулярной» структуры.
Нет такого абхаза, знающего абхазский язык, который не смог бы понять, что означает слово «аҧшӡа» (а́пшдза), «красивый» в переводе на русский язык. Но мало среди абхазов тех, кто может объяснить нам, почему слово «аҧшӡа» звучит именно так, как оно звучит, а не иначе. Почему это слово состоит из трёх согласных звуков, и что конкретно обозначают звуки «ҧ» (п), «ш» и «ӡ» (дз)? Почему, например, это слово не образовано с помощью иного сочетания звуков?
Слово «аҧшӡа» состоит из четырёх отдельных элементов: а ‒ артикль, приставка определённости; ҧ ‒ корень, обозначающий такие понятия как «перед, впереди, первый» и т. п.; ш ‒ «белый, светлый»; ӡа ‒ суффикс, с помощью которого образовываются слова с превосходной, абсолютной и совершенной степенью сравнения.
Прежде чем объединиться с суффиксом «ӡа» звук «ҧ» сочетается со звуком «ш». Значение звука «ҧ» раскрывается с помощью следующих слов: аҧагара (апа́гара) ‒ опередить; аҧара (а́пара) ‒ прыгать (буквально «сделать движение, бросок вперёд», аҧгылара (апгы́лара) ‒ предводительствовать, возглавить; аҧеиҧш (апэ́йпш) ‒ судьба, рок, будущее, «то, что впереди»; аҧхьатәи (а́пхятви) ‒ первый; аҧыза (апы́за) ‒ вождь, вожак, предводитель и т. д. Значение звука «ш» раскрывается с помощью следующей группы слов: ашамҭа (аша́мта) ‒ рассвет (буквально «время света»); аша́ра ‒ утро, рассвет; ашара́ ‒ создать, сотворить (буквально «вывести в свет»); ашеишеира (ашэйшэ́йра) ‒ блестеть, мерцать и т. д.
А теперь мысленно представьте, что в абхазском языке может означать звукосочетание «ҧш» (пш), если мы знаем, что «ҧ» ‒ это то, что впереди, а «ш» ‒ это свет, белый цвет. Как происходит процесс видения окружающего нас мира? Правильно! Мы смотрим вперёд и видим свет, помогающий нам различать предметы. Вот это и обозначает абхазское слово «аҧшра» (апшра́) ‒ видеть, смотреть, вид. Добавляя к этому звукосочетанию суффикс «ӡа» (дза), мы получаем значение «совершенного вида». Иными словами, «аҧшӡа» (а́пшдза) ‒ красивый ‒ это «абсолютный (совершенный) вид».
А теперь посмотрите на совпадение значений абхазских слов с корнем «ҧ» (п) и слов из языков других народов мира:
• Адыгские слова: апшъэр (а́ҧшәар, а́пшвар) ‒ высший, верховный; апэ (а́ҧа, а́па) ‒ впереди; апэр (а́ҧар, а́пар) ‒ первый; апэрэу (а́ҧарау, а́парау) ‒ впервые.
• Слово «первый» на языках народов мира: в английском языке ‒ first; в белорусском ‒ першы; в болгарском ‒ първи; в греческом ‒ πρώτος; в индонезийском ‒ pertama; в исландском ‒ fyrsta; в испанском ‒ primero; в итальянском ‒ prima; в казахском ‒ бірінші; в латышском ‒ pirmais; в литовском ‒ pirmas; в норвежском ‒ først; в польском ‒ pierwszy; в словацком ‒ prvý; в украинском ‒ перший; во французском ‒ premier; в шведском ‒ först.
Сравним звучание и значение абхазских и адыгских слов, обозначающих такие понятия как «свет», «рассвет», «белый», «день»: абхазское слово «амш» (день, буквально «имеющий свет») и адыгское «мафэ» в том же значении; абхазское слово «ашаба́» (сухой, высохший, от слова «ашы́» ‒ горячий) и адыгское «фабэ» (тепло); абхазское «ашо́ура» (жара) и адыгское «фэбай» в том же значении; абхазское слово «ашкәакәа» (а́шкуакуа) ‒ белый и адыгское «фыжьы» в том же значении; абхазское слово «а́лашара» (свет) и адыгское «нэфын» в том же значении.