Найти тему

ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД

Стреляют мои электромеханики. Слева Ильдар а справа Ирек (А может наоборот :-) )
Стреляют мои электромеханики. Слева Ильдар а справа Ирек (А может наоборот :-) )

Кошмаром третьего месяца пребывания на острове, стал «Плавный переход». Это когда на ДЭС должны перейти с дизеля на дизель. И не просто перейти, а перейти настолько плавно, чтобы никто из потребителей ничего не заметил.

А почему это стало проблемой именно на третьем месяце? Да просто первые два месяца меня беспокоили совсем другие проблемы. Сначала нужно было собрать в кучу и отрегулировать старые дизеля, потом допустить к дежурству новых электромехаников. Все это время при переходе с дизеля на дизель просто отключали один от сети, и подключали второй. Свет выключался и тут-же включался вновь.

Когда я принял ДЭС, рота иногда оставалась без света по пол часа. Дизеля глохли, и плохо заводились. Много сил я потратил чтобы собрать дизеля в кучку и настроить. Но в конце-концов, дизеля заработали нормально, это было отличное достижение.

В наследство мне достался только один электромеханик. Рядовой М.. (Остальные ушли на дембель на том корабле, на котором я прибыл). Рядовой М… был здоровенным парнем. Настоящий Русский богатырь. На голову выше меня, в полтора раза шире в плечах, а руки…

Помните репризу Винокура: «Старшина! Почему голова в проходе? Это не голова, это кулак!». Вот такие у него были лапищи. При всем при этом, парень был спокойный, добродушный. Молодых не обижал и даже иногда заступался за них. У меня с ним не было совершенно никаких проблем. Но он остался совсем один и заменить его на ДЭС было пока некем. Спал он там-же на ДЭС, на обед и ужин я его подменял, а утром ему носили еду прямо на рабочее место.

Нужно было срочно готовить ему замену. Мне выделили из вновь прибывших, двух электромехаников. Они были братьями-близнецами с Алтая, похожими как две капли воды. Звали их Ильдар и Ирек. Взялся я их готовить и тут выяснилась неприятная проблема.

Я показываю им на частотомер и говорю: «Вот частотомер, он должен показывать ровно 50 герц, понятно?». Близнецы кивают головами и мило улыбаются.

А вот регулятор оборотов двигателя, вот видите я его кручу и показания частотомера меняются, понятно? Близнецы кивают головами и мило улыбаются.

А теперь попробуйте регулятором оборотов выставить ровно 50 герц. Близнецы опять кивают и мило улыбаются! Оказывается, все это время они ничего не понимают, по причине незнания Русского языка!

То-же самое и со стрельбой. Объяснил я им как заряжать, как целиться. Пошли мы на стрельбы. Один брат нормально стреляет (не снайпер конечно, но для человека первый раз взявшего в руки автомат вполне сносно). А у второго ни одного попадания даже в щит! 30 патронов выпустил и ни одного попадания! Я и так смотрю и этак, ничего не пойму. Лежит правильно наводит вроде как надо, а все даже не в молоко, а вообще не понять куда! И вдруг пришла мне в голову идея. Рисую я на песке прицельную планку и спрашиваю, где должна быть мушка? И он рисует мушку в самом низу прорези. Только чуть видно. Нарисовал я ему как должна выглядеть мушка в прорези прицельной планки и все, дело пошло! А ведь до этого в классе у нас плакат висел с точно таким рисунком.

Но ребята оказались сообразительные, если им несколько раз показать, то они схватывают на лету.

Обучил я их заводить дизель, ухаживать за ним, менять воду и заливать солярку. Можно на дежурство? Нет нельзя! Им еще нужно выучить обязанности электромеханика (Лист печатного текста), текст присяги и слова гимна! Иначе командир на дежурство не допустит!

А как это сделать, если они не могут ни читать, ни говорить по-русски? Дал я им неделю на изучение. После этого встают они на развод, командир тычет пальцем и спрашивает: «Ваши обязанности?». А мои эльмехи, ни «бе» ни «ме» ни «кукареку»! Командир снимает их с дежурства и опять рядовой М.. остается один, а мне выговор. Вот что тут делать?

Поговорил я с ними по душам, кое как объяснил, что мне от расчета каждый день нужен человек в наряд. А кого я могу послать? Единственного электромеханика? Или одного из двух операторов?

Короче, говорю так: «Ребята, я против вас ничего не имею, но ставить мне некого, а значит, пока вы не выучите инструкцию, и не допуститесь на боевое дежурство, будете ходить в наряд по очереди через день!». Это не в наказание а просто от безысходности!

Две недели они ходили в наряд, а потом говорят: «Товарищ лейтенант, мы все выучили!».

Ну рассказывайте! И начинают они рассказывать… Я совершенно обалдел. Да, последовательность звуков напоминает инструкцию, но паузы между словами не соблюдаются, слова обрываются на самом неожиданном месте, а потом продолжаются вместе с новым словом!

Сразу понятно, что ни одного слова из того что они говорят они не понимают. Если их остановить, то продолжить они не могут. Только с самого начала и до конца! В этом потоке звуков инструкция распознается весьма приблизительно.

И не надо смеяться. Вот посмотрел бы я на вас, если бы вас призвали в японскую императорскую армию и заставили учить наизусть гимн императору Хирохито!

Оказалось, братья попросили кого-то прочитать им инструкцию, записали на своем языке транскрипцию, а потом выучили наизусть набор непонятных им звуков. А Вам слабо? С такими талантами запросто на сцене можно выступать!

Ну что делать, выставил я их на развод. Командир подошел и спрашивает: «Ваши обязанности?», а они ему гимн Хирохито! Обалдел командир. Попробовал остановить и потом продолжить, нет, так это не работает. Только с начала и до конца. А я стою в строю ни жив ни мертв, допустит, или опять мне выговор, а им на цугундер? Посмеялся командир и допустил! Гора с плеч!

Понял конечно командир, что ничего они не понимают, но оценил адский труд.

А ребята и правда толковые. О чем там на ДЭСе можно разговаривать? Дизеля под ухом орут как зарезанные. Покажешь пальцем на гайку, сделаешь движение как будто ключем заворачиваешь, глядь, а они уже несут нужный ключ! Я дизеля перебираю, а они у меня на подхвате каждое движение ловят. Отлично работают, стараются.

Наладил я работу ДЭС. Перестали у меня дизеля глохнуть, и заводиться стали хорошо. На ДЭСе аж трое электромехаников у меня теперь орудуют, красота!

И тут вдруг командир меня вызывает и говорит: «Отныне запрещаю переходить с дизеля на дизель с выключением! Извольте, товарищ лейтенант, обучить расчет правилам плавного перехода». Я ему: «Может не надо? Запорят что-нибудь!». Но командир неумолим. Извольте делать как приказано!

Ну куда деваться, пришлось учить моих орлов плавному переходу.

С одной стороны, вроде все просто, но нужно понимать, что ты делаешь. Например, работает дизель и нагрузка скажем 8 кв. Заводим второй, и начинаем ему обороты накручивать, чтобы они как можно ближе были к работающему. Синхронизируем дизели. Но точно это не сделать, все равно есть расхождения. Один дизель при этом тащит на себе всю нагрузку, а второй вхолостую работает. Между генераторами включена неоновая лампочка. Из-за биений частот она мигает. Добиваемся, чтобы мигала как можно медленнее и когда разности напряжений нет, быстро врубаем пакетник. Если не угадать момент включения пакетника, то или напряжение просядет почти до нуля, или наоборот вдвое подскочит (Это уж как повезет). Тут или радиостанции выключатся, или лампочки на ПУ полопаются. А бывает, что повезет и все нормально!

Теперь оба дизеля работают вместе. Если один убегает вперед, то нагрузка ложится на него и обороты падают. Самосинхронизация получается. Но если сейчас просто выключить нагруженный дизель, то вся нагрузка упадет на свежий и напряжение просядет. Он конечно выйдет на режим, но потом. А мне - выговор очередной. А как тогда? Сначала нужно плавно «Перетянуть» нагрузку с дизеля на дизель. Сначала добавляешь обороты новому дизелю, смотришь, теперь на нем 1 кв а на старом стало 7. Потом убавляешь обороты старому дизелю, теперь на нем 6 а на новом 2 кв. Опять увеличиваешь новому, и так до тех пор, пока на новом оказываются все 8 кв, а на старом 0. Вот теперь, старый можно отключать, все равно нагрузку тянет только новый.

Все вроде просто. Ну а теперь, все это нужно объяснить моим электромеханикам :-). И про синхронизацию, и про самосинхронизацию, и про биения частот… Объясняешь, а они мило улыбаются и кивают головами! И вроде проверяешь, все делают правильно. А потом хрясь! И лампочки в роте вдребезги, а мне очередной выговор!

Один раз старшина новые лампочки в роте вставил, второй раз… Командир злится, делайте что хотите, хоть сами там сидите переход делать. Ну а я не могу постоянно на ДЭСе сидеть!

Пришел я в очередной раз на ДЭС, завел три дизеля сразу и давай электромеханикам показывать. Включать, выключать, синхронизировать, нагрузку перетаскивать. Понятно спрашиваю? Кивают головами и мило улыбаются! Заставил я их самих, у меня на глазах туда-сюда нагрузку тягать. Ну все хорошо, вроде все поняли!

Ушел я, а среди ночи вызывает меня оперативный. Беги, опять твои эльмехи «Плавный переход» сделали! Опять лампочки менять! Да сколько можно?

Прибегаю и начинаю ругаться. Я Вам сто раз все показал, вы сами у меня на глазах несколько раз все сделали, почему опять ТРАМ ТАРАРАМ?

А электромеханик мне и говорит: «А я вот подумал, зачем эти лампочки и беготня от дизеля к дизелю, если пакетник быстро включить, то все нормально будет! Я много раз так делал и все было нормально…». Подумал он! Аргумент железный!

Но должен сказать, что это последний был такой прокол. После него все пошло как по маслу! Дошло до эльмехов, что все должно быть как положено, а не так как им хочется.

И стал у нас свет постоянно светить. Без перепадов. Но звонки с ДЭСа: «Разрешите плавный переход», еще долго оперативных кидали в дрожь.

А язык братья выучили, уже через полгода никаких проблем в общении не наблюдалось.