Найти в Дзене
Zafer Dogan

Когда появился офенский язык, давший всем известное выражение «ботать по фене»

Офенский язык на Руси появился несколько веков назад. Изобрели его коробейники и уличные торговцы-разносчики, которых в ту пору называли ходебщиками и офенями. Они странствовали по деревням и селам и продавали их жителям мелкие бытовые товары. Между собой общались на особом языке – фене, который был абсолютно непонятен другим. Он был очень удобен для обмана покупателей. Лингвисты считают, что само название «офеня» или «афеня» произошло от слова «афенянин». Так называли первых уличных торговцев, появившихся в Российской империи из Греции. Со временем всем уличным торговцам-разносчикам прилипло это название. Офени отличались от обычных торговцев тем, что были мобильны – ходили из города в деревни и предлагали крестьянам дешевый товар: лубки, святцы, ткани, нитки, пуговицы, а порой и запрещенные святцы гонимым старообрядцам. Книгоиздатель Иван Сытин привлек офеней к своему бизнесу – стал распространять книжную продукцию с их помощью. Для этого он издавал тонкие книжечки с краткими упрощен

Офенский язык на Руси появился несколько веков назад. Изобрели его коробейники и уличные торговцы-разносчики, которых в ту пору называли ходебщиками и офенями. Они странствовали по деревням и селам и продавали их жителям мелкие бытовые товары. Между собой общались на особом языке – фене, который был абсолютно непонятен другим. Он был очень удобен для обмана покупателей.

Лингвисты считают, что само название «офеня» или «афеня» произошло от слова «афенянин». Так называли первых уличных торговцев, появившихся в Российской империи из Греции. Со временем всем уличным торговцам-разносчикам прилипло это название.

Офени отличались от обычных торговцев тем, что были мобильны – ходили из города в деревни и предлагали крестьянам дешевый товар: лубки, святцы, ткани, нитки, пуговицы, а порой и запрещенные святцы гонимым старообрядцам.

Книгоиздатель Иван Сытин привлек офеней к своему бизнесу – стал распространять книжную продукцию с их помощью. Для этого он издавал тонкие книжечки с краткими упрощенными пересказами известных авторов – Гоголя, Лескова, Пушкина и других. Офени собирались у дома Сытина, набирали эти книжицы и отправлялись в путь.

Деятельность торговцев-разносчиков привлекла внимание властей. Они подозревали офеней в тайном сговоре со старообрядцами. Требовалось понимать выдуманный язык торговцев. Ведь они могли общаться на нем между собой в присутствии полицейских. Для этого Владимиру Далю поручили составить словарь офенского языка. Что и было сделано. В своем словаре писатель и этнограф собрал более пяти тысяч офенских слов.

-2

Современные лингвисты считают офенский язык эклектическим, сравнимым с винегретом. В нам много выдуманных слов, но есть и те, которые имеют русские корни. Этот тайный язык передавался по наследству. Каждое поколение офеней придумывало новые слова. Язык этот вымер к середине 30-х годов прошлого века.

В современном разговорном языке слов из лексики офеней практически не осталось. Правда, есть здесь одна особенность. Торговцы-разносчики вели общие дела с ворами и разбойниками. Через какое-то время тайный язык офеней стал основой для воровского сленга. Этот блатной жаргон не пропал. Более того, в отдельных районах России он стал чуть ли не просторечием.

Приведем некоторые слова из офеневского словаря Даля:

Лох – человек, мужик

Маруха – женщина

Вихальщица – развратная женщина

Корячка – девушка

Шиктора – красавица

Фетяк – сын

Фетячка – дочь

Фетята – дети

Ласутка – ребенок

Теперь вам будет понятна фраза на офеньском:

ШИКТОРА – ЭТО ВАМ НЕ ВИХАЛЬЩИЦА, А КЛЁВАЯ МАРУХА.

Хотя и без словаря смысл ее большинству и так понятен.

На каком языке говорил Григорий Мелехов со своими товарищами донскими казаками