Прогремела весть, что бояре подали челобитную о запрете слов иноземных в родном нашем русском языке. Окромя тех, что заменить нечем. Наверняка кто-то обрадовался, начал шапку в воздух кидать и братину с квасом за столом поднимать.
А я внимательно прочитала текст законопроекта, сравнила с действующей редакцией ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» и не поняла, почему все так возбудились.
Что изменится, если примут законопроект
«Ничего», — хотела написать я сначала, но это неправда. Основным изменением я бы назвала изложение части 3 статьи 1 в новом виде, приведу её сокращённо:
«При использовании русского языка в качестве государственного языка Российской Федерации в сферах, предусмотренных настоящим законом, должны соблюдаться нормы современного русского литературного языка. Под нормами понимаются совокупность языковых средств и правила их использования, зафиксированные в нормативных словарях, справочниках и грамматиках».
В сферы применения государственного языка, согласно закону, входит его использование:
- в деятельности органов государственной власти, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности и при их взаимоотношениях с гражданами;
- при проведении выборов и референдумов;
- в судопроизводстве и делопроизводстве судей; при официальном опубликовании международных договоров, а также законов и иных нормативных правовых актов; при оформлении важных документов вроде паспорта, диплома, свидетельства о браке и т. д.;
- при написании наименований географических объектов, нанесении надписей на дорожные знаки;
- в продукции СМИ; при показах фильмов в кинозалах и в публичных театральных и культурных мероприятиях;
- в рекламе и др.
Конечно же, в сферах есть исключения, которые касаются других языков народов России. Но их приводить не буду, чтобы не растягивать статью.
Что нового добавили в закон?
Теперь в нём появились такие понятия, как нормативные словари, нормативные грамматики и нормативные справочники, фиксирующие нормы современного русского литературного языка. Список словарей, на которые нужно ориентироваться, определит Правительство.
А государство теперь поддержит не только издание словарей и грамматик, но и создание цифровых информационных ресурсов, содержащих нормы русского языка.
И вот именно упоминанием словарей отличается тот пункт, который вызвал всеобщее оживление. Да-да, так называемый запрет иностранных слов уже есть в действующей редакции в части 6 статьи 1:
«При использовании русского языка как государственного <...> не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке».
В проекте его дополнили словами: «перечень которых содержится в нормативных словарях, предусмотренных частью 3 настоящей статьи».
Если проект примут, в указанных выше сферах разрешат использовать только те не имеющие аналогов иностранные слова, что есть в утверждённых словарях. Вот и всё отличие.
В пояснительной записке разработчики поясняют эту меру необходимостью защиты русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов. Видимо, это и спровоцировало те громкие заголовки, которые так взбудоражили общество. Что думаете?
Подписывайтесь на мой блог, а также приходите в Telegram и ВКонтакте.