Я, конечно, пишу больше о книгах, фильмы упоминаю редко, делала пару сравнений книга/экранизация (надо бы возобновить эту рубрику), но сегодня хочу поделиться с вами своими впечатлениями после просмотра двух кинолент и посоветовать их к просмотру.
Кстати, есть замечательный канал Юлии "Кино и книги круглый год", вот там много интересного и про книги и про фильмы, я с удовольствием читаю и вам рекомендую.
"Песня для изгоя"
"Эти существа понимают только силу"
Кинофильм 2003 года по одноименной книге Патрика Гэлвина, которая была написана на основе реальных событий.
1939 год, ирландская католическая исправительная колония, куда бедные родители отправляют трудных подростков. У них нет здесь имен, только цифры, как в концлагере. И это не спасение и перевоспитание, а ад для мальчишек- побои, насилие, дикие порядки, тирания, жесткая дисциплина. Главный злодей- брат Джон, которого сыграл Иэн Глен, вы видели его в роли Джораха Мормонта в "Игре престолов" или в роли антагониста первой части "Лара Крофт - расхитительница гробниц". Холодный, бездушный садист.
В это мрачное место, полное боли, приезжает новый учитель Уильям Франклин - он бежит от своих трагедий. И становится для мальчишек таким лучом света. Он учит их читать и писать, а через книги они открывают для себя целые огромные миры, о которых не могли раньше и догадаться. Он учит детей отстаивать свои убеждения, показывает им другие страницы мира.
Это как противостояние двух систем - и оно в итоге приводит к взрыву. Актерская игра детей не может не восхитить - отличные типажи, все разные и запоминающиеся, фильм очень глубокий, психологически тяжелый, но заставляет задуматься и точно надолго останется в памяти.
"Уроки фарси"
Вот когда узнала, что фильм про концлагерь, - вообще не хотела смотреть, не люблю такое, тяжело мне и долго потом "отхожу" от таких просмотров. Но муж сказал, что как лингвисту мне лента должна понравиться, потому что она про выдуманный язык. И да, я смотрела, затаив дыхание.
Суть такова, что бельгийский еврей случайно получает книгу на персидском языке и чудом избегает расстрела, так как фрицы-конвойные, думая, что он перс по национальности, приводят его к своему начальнику- лагерному заведующему кухней. Тот мечтает выучить фарси, чтобы уехать в Тегеран после войны и открыть свой ресторан.
И Жиль Кремье выдает себя за перса чтобы спастись. И начинает учить гауптштурмфюрера Коха языку фарси. Он просто выдумывает слова с восточным звучанием - сначала пять слов - "хлеб - радж", потом сорок, начальник за год планирует выучить 2000 слов. И все это не запишешь, надо удерживать в памяти.
Жиль придумывает систему- берет слова из имен заключенных, когда раздает им еду или ведет списки тех, кто умер по пути в лагерь. Под конец фильма заключенный и его ученик ведут диалог на псевдоперсидском языке, а Кох даже пишет стихотворение на "фарси".
Конец фильма потрясающий и трогает до слез (извините за спойлер) - лагерь освобождают американцы, они пытаются найти списки людей, прошедших через этот лагерь, но списки уничтожены. И Жиль говорит, что он может назвать полные имена 2840 людей, которые тут были. И момент, когда он по памяти начинает перечислять имена заключенных, а люди вокруг поворачиваются к нему и замирают от удивления - тут просто мурашки по телу.
Кстати, этот псевдоязык был придуман Московским филологом из МГУ, который для основы взял документально подтвержденные имена реальных людей - жертв Холокоста.
____________________________________________________________________________________
Сердечная благодарность за лайк и подписку!
___________________________________________________________________________________
Что еще почитать на канале: