На общем дико тревожном фоне, царящем в СМИ в последние недели, в новостной ленте промелькнула и одна по-настоящему классная новость - наконец-то власть решила серьезно взяться за решение чрезвычайно насущной и обострившейся в последние годы проблемы мигрантов в нашей стране.
Не будем распинаться на тему влияния мигрантов на экономику/социальную сферу/безопасность - по этому поводу уже кто только не высказался😅. В рамках данной статьи нас прежде всего будет интересовать обещанная Н. Патрушевым "социальная и языковая адаптация мигрантов"
"Вот больно нужны они нам, еще их адаптировать, своих проблем, что ли, не хватает!" - фыркнет наш обыватель. Так-то оно так, да только не нужно забывать, что популяризация национального языка и культуры, его продвижение за рубежом являются не менее важным способом укрепления международного влияния страны, чем различные политические и экономические способы. Это - не что иное, как та самая "мягкая сила", предполагающая способность добиваться желаемых результатов на основе добровольного участия и симпатии путем повышения привлекательности определенной страны для людей других языков и культур.
Важность "мягкой силы" понимают все политические круги стран, играющих важную роль на мировой арене. Британский Совет, немецкий Гете-институт, турецкий институт имени Юнуса Эмре - у всех этих организаций - проводников "мягкой силы" соответствующих государств схожие направления деятельности: популяризация национальной культуры, открытие бесплатных центров изучения национального языка за рубежом, организация международных обменов и различных культурных мероприятий.
"Чемпионом" и по финансированию, и по размаху деятельности среди подобных организаций, наверное, можно назвать созданный в 2004 г. китайский Институт Конфуция. Китайское правительство ежегодно тратит совершенно безумные деньги на все вышеуказанные направления деятельности, в том числе гранты для иностранцев, желающих обучаться китайскому языку и культуре в китайских вузах, разработку учебных пособий по китайскому языку для иностранцев по последнему слову педагогики и методики преподавания иностранных языков (начиная от дошколят, заканчивая пособиями по бизнес-китайскому). В прерогативу филиалов Института Конфуция, созданных по всему свету, входит и организация и проведение единого экзамена HSK на проверку знания китайского языка иностранцами.
А что у нас? В СССР важность применения "мягкой силы" понимали прекрасно - только вспомните, какое количество иностранцев из дружественных стран учили в свое время русский язык. До сих пор на Северо-Востоке Китая можно легко встретить какую-нибудь бабку, которая, хитро прищурившись, на чистом русском языке выдаст тебе что-нибудь типа: "здравствуй, товарищ" и "самолет".
В "святые" девяностые и мутные двухтысячные, ясное дело, было немного не до того. Столкнулась я с некоторым дефицитом данной политики лично, когда попросили меня в бытность мою студенткой китайского вуза поучить одну милую китайскую девчушку русскому языку. Папа ее одно время в России бизнесом занимался, и на этом ностальгическом фоне решил и дочку к русской культуре приобщить.
Ладно, стала я, будучи дома на каникулах, искать учебники русского языка как иностранного для детей и (не поверите!) не нашла ничего, кроме одного унылого пособия, написанного для детей русскоязычных эмигрантов такой же русскоязычной эмигранткой. Стоило это пособие каких-то безумных денег, и прислали мне его (будете смеяться!) из Америки😅😅😅...
И только с созданием в 2008 году Россотрудничества и развития его деятельности ситуация начала понемногу выправляться.
Так что, уважаемые друзья, вопрос популяризации русского языка и культуры за рубежом был и остается очень-очень актуальным, а особенно - в странах СНГ.
Не придем туда мы со своей "мягкой силой" - придут другие, и ничего хорошего для нас из этого не получится. Помню еще в 2009 году свой разговор со студенткой из Кыргызстана, которая очень хвалилась своей учебой в филиале американского университета, открытого в Киргизии. - Нам в стенах университета вообще даже запрещают на родном языке говорить, только на английском, представляешь, как круто для практики языка! - хвасталась она🤦
И наверное, надо сказать пару слов об обучении детей мигрантов в русских школах. Дело это, безусловно, хорошее и прекрасное, детям намного легче впитать в себя язык и культуру страны, в которой они находятся, нежели чем взрослым. Другое дело, что обставлено это все должно быть тоже грамотно. Мне кажется, не очень правильно сажать в один класс ребят с практически нулевым русским к детям, для которых русский язык является родным - это негативно скажется и на тех, и на других (в одном классе, наверное, вполне можно заниматься на таких предметах, как ИЗО, музыка и физкультура, но на основных предметах, думаю, нет). А для тех ребят, у которых знание русского очень сильно не дотягивает, наверное, было бы правильным, сначала организовать для них интенсивные адаптивные курсы русского языка, на худой конец, при большом количестве детей создавать для них отдельные классы (так, кажется, поступают в отдельных московских школах). В любом случае, этот вопрос требует детальной проработки и, конечно же, отдельного внимания и финансирования🤷
Так что, друзья, продолжаем следить за новостями))
И хотя в последнее время у меня такое ощущение, что ты летишь куда-то на американских горках, с ужасом, любопытством и огромным интересом гадая, что же ждет тебя впереди, все равно с каждым днем почему-то крепнет чувство, что все равно все у нас будет хорошо)))
Здоровья всем!