Найти тему
Daily Top

Почему в Европе не отменили слова «отец» и «мать»

В последние годы российские СМИ по непонятной причине вводят своих читателей в заблуждение: дескать, в западных странах то ли хотят, то ли уже запретили упоминать в документах слова «отец» и «мать», заменив их абстрактными «родитель номер 1» и «родитель номер 2».

Действительно, в некоторых странах термин «родитель» без намёка на пол используется в документах, но совсем не в том смысле, который в это вкладывают в силу своего образования российские журналисты. Обидно, что им доверяют.

Например, десять лет назад была растиражирована новость о том, что якобы в Евросоюзе предложили отменить «матерей» и «отцов». При этом акулы пера и шакалы ротационных машин ссылались на некую резолюцию, принятую Советом Европы после доклада Дорис Штумп, швейцарского политика. В самом докладе шла речь о борьбе с гендерными стереортипами, но ни о каком запрете «матерей» и «отцов» речи вообще не было.

Слово «мать» в том докладе упоминалось лишь в описании роли женщины в обществе. Согласно ему, сложился стереотип: дескать, женщины слабые, зависимые, ограничены ролью матери, жены или сексуального объекта. Успешные женщины, говорила политик, изображаются, как карьеристки. После доклада было рекомендовано госструктурам избегать сексистских выражений. Ни о каких рекомендациях об упразднении слов «отец» и «мать» в докладе не было.

Вот где на самом деле хотели так поступить, так это во Франции. В 2019-м году такой проект закона был предложен, но после негодования общества его отклонили. Правда, в документах кроме «матери» и «отца» появилась ещё одна графа – «другой законный представитель».

-2

Не меньше запутали российские журналисты и ситуацией в Великобритании, когда там десять лет назад ввели новый бланк для получения паспорта. На самом же деле в них были сохранены термины «отец» и «мать», только графы стали называться «мать или родитель 1» и «отец или родитель 2». То есть понятия «мать» и «отец» не исчезли и не были запрещены.

Не разобрались российские журналисты и со столь любимой им Америкой. В 2011-м году палата представителей приняла поправки к правилам своего внутреннего поведения – теперь им запрещалось брать на работу близких родственников. В той же поправке пояснялось, каких конкретно родственников нельзя принимать на работу. Правда, для определения использовали гендерно-нейтральные термины «родитель, ребёнок, супруг, внуки». Можно было, наверное, проще – «отец, мать, дочь, сын, муж, жена, внук, внучка», но авторы решили так. Из чего вовсе не следует, что в США во всех документах заменили термины «мать» и «отец». Это коснулось всего одного-единственного документа.

Впрочем, российским журналистам, склонным к обобщениям на одном примере, этого было достаточно, да и кто из их читателей будет проверять, а в России принято доверять своим СМИ: «В газетах врать не будут!».