Коварство простых глаголов вроде get, take, make заключается в том, что они многозначны. Как сами по себе, так и в сочетании с предлогами (фразовые глаголы) и в составе фраз и выражений. Выучив пару основных значений одного из таких глаголов в школе, появляется ложное представление, что этот глагол - пройденный этап и хочется обратить внимание на слова посложнее, поинтереснее. А потом встречаешь такой глагол в каком-нибудь выражении вроде make it home, и выученное в школе значение уже не подходит. Обидно получается: вроде все слова по отдельности знаешь, а если собрать все воедино, то получается абсурд. Это очень типично для английского. Поэтому не спешите учить как можно больше слов, иногда лучше знать меньше слов, но больше значений 😉
В этой статье хочу поделиться с вами особенно популярными выражениями с глаголом make. Если вам интересны такие подборки с другими глаголами, напишите об этом, пожалуйста, в комментариях.
1. make sense
логично, имеет смысл, понятно
Выражение to make sense имеет два значения:
🔹 быть понятным, легким для понимания
Например, вы что-то говорите и хотите уточнить понимает ли вас собеседник, спрашивая его:
- Does it make any sense? / Ты понимаешь что я пытаюсь сказать?
- Am I making any sense? / Я сейчас понятно изъясняюсь?
🔹 быть логичным, разумным, "иметь смысл"
- What he said about the situation made sense. I think he might be right. / То, что он сказал о ситуации, имело смысл. Я думаю, что он может быть прав.
- - We're making the best of it, and I don't want us to put any more pressure on ourselves than we already have. / Мы делаем все возможное, и я не хочу, чтобы мы оказывали на себя еще большее давление, чем уже есть.
- - Okay. Yeah. That makes perfect sense. / Да, разумно.
2. make sure
убедиться
Проявить особую внимательность, чтобы что-то сделать. По смыслу соответствует глаголу "убедиться". Например, вы вышли из дома и начали сомневаться закрыли ли вы дверь и говорите:
- I'll be right back. Have to make sure I locked the door. / Сейчас вернусь. Нужно убедиться, что я закрыла дверь на ключ.
- When you leave the room, please make sure you turn off the lights. / Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет.
- Before you begin, make sure you are mentally prepared. / Прежде чем начинать, вам нужно убедиться, что вы морально готовы.
3. make it
успеть, выжить, продержаться, добраться, достичь
🔹 make it (in): достичь успеха где-то, в какой-то области
Например, есть известный афоризм "Fake it till you make it", суть которого примерно в следующем: чтобы быть успешным, нужно вести себя как будто ты уже успешен - имитировать уверенность, компетенцию и позитивный взгляд на жизнь.
- To make it in this business you do not really need a degree in economics or to be super smart mathematician. / Чтобы преуспеть в этом бизнесе, вам не нужно иметь диплом экономиста или быть супер умным математиком.
- Women have to work much harder to make it in this world. / Женщинам приходится гораздо больше работать, чтобы добиться успеха в этом мире.
- As the saying goes: 'If you can make it in New York, you'll make it anywhere." / Как говорится, «если вы смогли добиться успеха в Нью-Йорке, то добьетесь его где угодно».
🔹 выжить
- Our eyewitness is in emergency surgery and might not make it. / Свидетель в операционной и может не выжить.
- Unfortunately, Stacey's injuries were so severe, it looked like she wouldn't make it. / К сожалению, травмы Стейси были слишком тяжелыми, и вряд ли она сможет выжить.
🔹 продержаться, дотянуть (о людях - в плане терпения, о предметах - в плане службы), дотерпеть, часто с until или to
- I regularly have to borrow to make it to payday. / Мне регулярно приходится занимать, чтобы дожить до зарплаты.
- It is quite surprising that a car like this has made it until today. / Удивительно, что такая машина дожила до наших дней.
- I really want to stay up until 12am so I can gift someone as my first gift of the year, but I don't think I am going to be able to make it until then. /Я очень хочу не спать до 12 ночи, чтобы сделать кому-нибудь подарок в качестве первого подарка в этом году, но не думаю, что смогу продержаться до этого времени.
🔹 добраться до места (особенно, если есть какие-то преграды), успеть куда-то (часто с on/in time), часто с can.
Например, друг сказал что вероятно не сможет прийти на вечеринку, но потом все-таки пришел и вы говорите:
- So glad you made it. / Рад что тебе все-таки удалось прийти.
- So we got 26 hours to make it to Texas. / Итак, у нас есть 26 часов, чтобы добраться до Техаса.
- From there, we can make it to the city on foot. / Оттуда мы сможем добраться до города пешком.
- We're going to have some people over for dinner on Saturday. We'd love it if you could make it. / Мы собираемся пригласить людей на ужин в субботу. Мы были бы рады, если бы вы смогли это сделать.
- I am so sorry that I didn't make it home last niht. / Извини, что вчера не пришел домой.
4. make a difference
иметь большое значение, быть решающим фактором; изменить к лучшему, внести важный вклад,
У этого выражения два значения:
🔹 влиять, иметь значение, привести к изменениям (часто положительным, но не всегда)
- Your smile makes a difference in how people remember you. / Ваша улыбка влияет на то, как люди вас запомнят.
- I'm only 150lbs but walking everywhere in NYC has really made a difference in toning my body. / Я вешу всего 150 фунтов, но прогулки по Нью-Йорку значительно помогли мне привести тело в тонус.
- Haven't seen anyone else with the Japanese charcoal face peel. How does it work for you? I haven't used it in a while; I just felt like it didn't make any difference. / Я не встречала никого кто пользуется японским пилингом с углем. Как он вам? Я не использовала его давно; Не почувствовала никаких положительных изменений.
- I tried the paleo diet for six months, did not make any significant differences on my skin. / Я пробовал палеодиету в течение шести месяцев, никаких существенных изменений на моей коже не произошло.
🔹 внести положительный вклад во что-то, положительно повлиять, сделать доброе дело, стать причиной положительных перемен, сделать мир лучше
- I thought that I could help people, make a difference. / Я просто думала, что я смогу помогать людям, сделать что-то важное.
- It is true that volunteerism makes a difference in our daily lives. / Добровольчество действительно делает положительный вклад в нашу повседневную жизнь.
- I did a lot of work for animal charities and I feel like I really contributed and made a difference to animal welfare in my local area. / Я много работал в благотворительных организациях для животных и чувствую, что действительно внес свой вклад в благополучие животных в моем районе.
- Even if you haven't reached success in a career or with relationships, at least you can be confident that you've done a lot of small goods in your life that made a difference. / Даже если вы не добились успеха в карьере или в отношениях, по крайней мере, вы можете быть уверены, что сделали в своей жизни много мелких добрых дел, которые улучшили этот мир.
That's all, folks *^^*
Заходите ко мне в гости на YouTube ❤️
https://www.youtube.com/c/englishspot