Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

"Человек который смеется", или Как перевернуть все

Как известно, перечитывать книги, которые нравились в юности, иногда бывает опасно. Не потому, что они вдруг выпрыгнут из-за угла и покусают, а потому что можно сильно разочароваться в любимом романе. Когда-то я обожала книгу "Человек, который смеется". Перечитав ее недавно, я поняла, что время этого романа ушло, поскольку он жутко зануден, ужасно сентиментален и затянут донельзя (8 страниц монолога Урсуса меня сильно впечатлили. В негативном смысле.). Но, вспомнив молодость и решив, чем черт не шутит, я отправилась на мюзикл "Человек, который смеется", чья премьера только что состоялась. Первое, что меня удивило, это многочисленные неудачники, спрашивавшие у входа лишний билетик. Вы такое давно видели? Я - да. Второе - это то, что сюжет мюзикла весьма сильно отличается от литературной основы. Возможно, это плюс, потому что и смотреть не скучно, и сопливости романа тут нет. Хотя, на мой вкус, вышло немного грубовато. Но тут вот какая фишка. Как я понимаю, спектакль поставлен во мног

Как известно, перечитывать книги, которые нравились в юности, иногда бывает опасно. Не потому, что они вдруг выпрыгнут из-за угла и покусают, а потому что можно сильно разочароваться в любимом романе. Когда-то я обожала книгу "Человек, который смеется". Перечитав ее недавно, я поняла, что время этого романа ушло, поскольку он жутко зануден, ужасно сентиментален и затянут донельзя (8 страниц монолога Урсуса меня сильно впечатлили. В негативном смысле.). Но, вспомнив молодость и решив, чем черт не шутит, я отправилась на мюзикл "Человек, который смеется", чья премьера только что состоялась.

Первое, что меня удивило, это многочисленные неудачники, спрашивавшие у входа лишний билетик. Вы такое давно видели? Я - да. Второе - это то, что сюжет мюзикла весьма сильно отличается от литературной основы. Возможно, это плюс, потому что и смотреть не скучно, и сопливости романа тут нет. Хотя, на мой вкус, вышло немного грубовато.

-2

Но тут вот какая фишка. Как я понимаю, спектакль поставлен во многом как ярмарочное представление, поэтому грубые шутки и некоторые пошлые моменты - дань реальности. Ну, не говорят простые люди: "Уважаемый сэр, сделайте любезность, уберите свой сапог с моей ноги". Они выражаются гораздо короче и точнее. Недаром мы видим на сцене возок Урсуса с надписью "Театр".

-3

Впервые мюзикл Тима Филлипса и Марка Тейтлера был поставлен в 2016 году в Англии, у нас вышла полная адаптация, а не оригинальная постановка. Но это нормально, это вы еще корейского варианта не видели. Имена некоторых персонажей поменяли, главный герой стал Гринпейном. И тут я англичан понимаю. Вы попробуйте произнести "Гуиплен" раз пятьдесят за вечер. Гарантирую, на втором десятке язык начнет заплетаться. Вот почему волк стал из Хомо Моджо, не могу объяснить. Дея, к счастью, осталась Деей, а Урсус Урсусом.

-4

Появились новые персонажи: король Кларенс, королева Анжелика (интересно, чем создателей королева Анна не устроила), епископ и шут Баркильфедро (а вот он прекрасен).

-5

Пожалуй, именно шут - самый яркий персонаж спектакля. Жалкий и грозный, трогательный и жестокий, палач и жертва. Неслучайно в одной из сцен он появляется с косой, напоминая смерть.

-6

Очень хорош Урсус. А вот главный герой, Гринпейн, немного теряется на фоне шута и своего приемного отца. Еще один запоминающийся персонаж - это волк Моджо, верный друг Урсуса, Деи и Гринпейна. Его роль исполняет кукла и актер-кукольник. Сцены, когда Моджо как собака ластится к Дее, очень трогают.

-7

Кстати, тут можно увидеть еще одну куклу. Это Гринпейн в детстве.

-8

Высший свет, глупый, развратный и эгоистичный, представлен уже упомянутыми монархами, а также герцогиней Джозианой и лордом Дерри-Мойром. Все самые жуткие и страшные поступки совершают именно они, что обусловлено, опять же, ярморочной традицией. Петрушка/Панч колотит палкой полицейского и царя/короля, а не наоборот.

-9

Наряды знати красивы, разнообразны и донельзя откровенны, костюмы простонародья просты, плохо скроены и сшиты из немарких темных материалов.

-10

Спектакль очень атмосферно поставлен. Перед нами и вправду встает Лондон: мрачный, дымный, туманный. Город, где человеческая жизнь не стоит ни пенни.

-11

Исполняется мюзикл под живую музыку, а не под минусовку, как я подумала было.

-12

Состав на 22 октября:
Гринпейн — Алексей Петров

Дея — Вилена Соколова

Баркильфедро — Руслан Герасименко

Урсус — Андрей Школдыченко

Джозиана — Юлия Олейник

Дерри-Мойр — Игорь Скрипко

Анжелика — Ольга Вечерик

Озрик/Повешенный — Андраник Петросян

Мама/ансамбль — Дарья Бурлюкало

Купсак/ансамбль — Андрей Ежов

Моджо/ансамбль — Андрей Абельцев

Ансамбль — Дарья Маринчева, Кристина Толмачева, Александр Шарабарин

Резюме: очень своеобразно, но любопытно. И скучно точно не будет.

-13

Посмотреть информацию можно на сайтах Creative lab STAIRWAY:
https://stairwaylab.ru/thegrinningman#cast
https://vk.com/stairwaylab

За приглашение спасибо @moskvalublu и @ninelzheleznova.

Фотографии сделаны Ю. Губиной и лежат в ВК, последний снимок мой.