Даже в эпоху instagram stories многие по-прежнему не до конца понимают разницу между «историями» в английском. Давайте разбираться!
Итак, «history» подразумевает хронологическую последовательность событий, историю чего-либо и имеет отношение к прошлому. Речь идёт о фактах, чём-то, что является правдой.
Например,
history of Europe – история Европы
recent history – новейшая история
to go down in history – войти в историю
What happened that day is history. – Случившееся тем днём – уже история. (т.е. это осталось в прошлом)
This couple has a long history. – У этой пары долгая история. (т.е. они давно вместе)
New viruses have constantly appeared throughout history. – На протяжении истории новые вирусы появлялись постоянно.
От него есть прилагательное historical - «исторический».
Что касаемо «story», это не обязательно нечто, имевшее место в реальности, часто вообще используется для обозначения выдуманного, русский эквивалент для этого понятия «рассказ».
bedtime stories – рассказы на ночь
one’s side of story – чья-то версия рассказа
My dad used to tell me stories about traveling. – Раньше мой папа рассказывал истории (=рассказы) о путешествиях.
He made up a story about some car trouble. – Он выдумал какую-то историю о поломке машины.
Ну что разобрались? Тогда проверяем себя, ответы внизу:
- This country has a long _______ of economical leadership.
- Sri Lanka has a long ________ fighting terrorism.
- Writing a _______ without a conflict is pointless.
- He’s definitely going down in ______ as the queen’s favorite.
- He wanted to avoid meeting with his old friend so he made up a ________ about leaving the town.
- history
- history
- story
- history
- story