Найти в Дзене

Русские никогда не перестают удивлять европейцев

Оглавление

Как часто мы подмечаем что-то необычное вокруг себя? Привыкнув к своему менталитету и культуре, всё вокруг мы воспринимаем как само собой разумеющееся, но стоит нам покинуть родные территории, как каждый миллиметр вокруг вызывает восхищение своей новизной и необычайностью.

Нам кажутся диковинными, а порой странными привычки других народов. Но чаще мы лишь просто удивляемся или умиляемся увиденному.

Вчера я готовила пюре и думала о чём написать следующую статью. И тут я вспомнила одну историю, которая врезалась мне в память (а она у меня, мягко говоря, неважнецкая) и ещё раз напомнила об удивительной русской натуре.

Решила, что именно её вам и расскажу.

Жили-были... ой, что-то совсем издалека...

Дело было в 2017 году, в наш родной провинциальный городок приехала впервые за долгое время одна родственница из Германии со своим немецким мужем. И так случилось, что попали аккурат на похороны моей бабушки.

После основных ритуальных мероприятий, все поехали помянуть в предварительно заказанное кафе. Мы сидели, общались, ели первые блюда, прерываясь на речь кого-нибудь из родственников с душевными словами о моей бабуле.

Немец, конечно же, очень вдумчиво смотрел на всех и будто бы даже понимал, о чем молвит говорящий с рюмкой, пока я не увидела, как тётя Марина, жена евойная, нашёптывает ему перевод.

Когда все расправились с первым блюдом, принесли второе - пюре с гуляшом. Здесь немец что-то восхищённо объяснял своей жене и с интересом рассматривал содержимое своей тарелки.

Небольшое отступление, чтобы все понимали о чём пойдёт речь. Вы же помните, как подают пюре во всех кафе и ресторанах, делая ложкой из бесформенной массы что-то напоминающее морскую волну? В наших тарелках была именно такая.

Тётя Марина любезно принялась нам переводить: "Ральф говорит, что ему нравится, что в таком небольшом кафе, такая красивая подача блюда".

Сидевшая рядом тётя Оксана, работавшая в то время в общепите, не поднимая головы от тарелки: "Хм, это называется не красивая подача, это называется размазали!"

Все сидящие по соседству с нами тихонько усмехнулись, дабы не задеть чувства скорбящих, пока тётя Марина переводила своему мужу сказанное.

Не помню, что на это ответил немец, но на его лице в этот момент отчётливо вырисовывалось удивление.

Мне до сих пор интересно, как ему жена перевела улыбнувшие нас слова тёти Оксаны.

Еще не подписались? Так чего же вы ждёте?

Скорее жмите кнопку "Подписаться" и присоединяйтесь к самому ленивому сообществу любителей поесть!