В предыдущей статье речь шла о крыше — das Dach, которая, как я упомянула, произошла от глагола decken — покрывать.
Помимо значения «крыша» этот глагол породил ещё несколько интересных слов. И все они несут в себе идею покрытия. 🔺 Самое очевидное: das Deck — палуба корабля, которую мы и в родном языке иногда называем дек. Der Kapitän steht an Deck. — Капитан стоит на палубе. 🔺 Если к слову Deck добавить окончание е, оно поменяет пол и станет женского рода — die Decke. А его значение превратится в «покрывало», «потолок» или «покрытие». Das Kind hat sich unter der Decke versteckt. — Ребенок спрятался под одеялом.
Dieses Zimmer hat eine hohe Decke. — В этой комнате высокий потолок. Из такого покрытия можно придумать множество новых слов: ✔️ Tisch (стол) + Decke = Tischdecke скатерть
✔️ Reise (поездка) + Decke = Reisedecke плед
✔️ Schnee (снег) + Decke = Schneedecke снежный покров 🔺 А если к Decke добавить букву l, оно превратиться в «крышку» — der Deckel. Пол придётся снова поменять,