Найти тему
Серебряный Месяц

Дама Червей била Тузов, любила Королей, но обожглась на крапленом Валете (О разгульно-озорной поэтессе русского Парижа Лидии Червинской)

Оглавление

Париж, Париж... Монмартр, Монпарнас... Сколько же чашек кофе и бокалов вина (со слезами наполовину) было выпито русскими эмигрантами в уютных парижских кафешках.... Среди тех, кто частенько засиживался за бокалом вина на Монпарнасе была и Лидия Червинская, русская поэтесса, оказавшаяся, как и тысячи наших соотечественников "не в изгнании, но в послании" за пределами своей любимой Родины, своей родной России...

Приют эмигрантов - свободный Париж!

О детстве Лиды Червинской известно очень немного. Крепкая семья, которую обеспечивал папа Давыд Червинский, оказалась, как и миллионы наших соотечественников, втянута в водоворот революции и Гражданской войны. В 1920 году Червинским, оказавшимся на Юге России, надо было сделать свой выбор - остаться, чтобы умереть, или уехать, чтобы выжить.

Уехать, чтобы выжить. Русский исход 1920 года
Уехать, чтобы выжить. Русский исход 1920 года

Они выбрали второе, отправившись вместе с войском барона Врангеля в Константинополь. Родители так и остались на том турецком плацдарме с византийскими корнями, а тринадцатилетняя (на момент переезда) Лидочка лишь пару лет прожила в городе Святой Софии.

Пятнадцативешняя Лида Червинская перебирается в город Любви. Привет, свободный Париж, французский город с русской душой, наполненный русской литературой и русскими эмигрантами.

"Ротонда" - парижское кафе, одно из самых любимых многими русскими эмигрантами
"Ротонда" - парижское кафе, одно из самых любимых многими русскими эмигрантами

Лидия начинает писать стихи, поначалу даже не задумываясь, что литература может быть и кормилицей, и поилицей.

Вдохновенная тоска взрослеющей девочки

Встреча с Георгием Адамовичем предопределила судьбу талантливой девушки.

Георгий Адамович - учитель и защитник Лидии Червинской
Георгий Адамович - учитель и защитник Лидии Червинской

Строгий критик и филигранный поэт Адамович становится для Дамы Червей настоящим Джокером - и учителем, оттачивающим ямбы с юной поэтессой, и защитником, прикрывающим ее порой от критики мощных Тузов, например от педантичного и сверхтребовательного Владислава Ходасевича.

Собрание русских писателей-эмигрантов в Париже. Лидия Червинская сидит вторая справа
Собрание русских писателей-эмигрантов в Париже. Лидия Червинская сидит вторая справа

Адамович явился даже в некотором роде импрессарио поэтессы, помогая ей с публикациями, приглашая на свои семинары и заседания "Парижской ноты", где солировали Борис Поплавский, Анатолий Штайгер, и где вскоре сама Лидия Червинская станет удивлять и восхищать друзей своими стихами, наполненными "вдохновенной тоской"

Не правда ли, такие облака
Возможны только на парижском небе...
Такая вдохновенная тоска
При тихой мысли о насущном хлебе.

Эмигрантское время - ноль часов, ноль минут

Наверное, я не с того начал, друзья мои. Нет, поэтессой Лидия Червинская была отменной, но прежде всего она была красивой молодой женщиной!

Практически все ее современники, оставившие воспоминания (покажите мне литератора-эмигранта, не написавшего мемуары!), говорят о Лидочке Червинской, как о высокой, стройной, большегубой (безо всякой пластики!) красавице, роковой женщине, любящей жизнь во всех ее проявлениях.

Лидия Червинская
Лидия Червинская

Конечно, она хотела любить сама и желала, чтобы любили ее. Ее роман с Борисом Поплавским развевался ярким флагом страсти над прозрачным Парижем. Червинская очень любила это определение Парижа - "прозрачный город". А прозрачный - это немного и призрачный, не так ли? И вот уже из призрачного Парижа на призрачный Остров мертвых перевозчик Харон через реку Стикс увозит ее друга-любовника Боречку Поплавского, умершего от передозировки наркотиков.

Борис Поплавский - "Орфей" Монпарнаса
Борис Поплавский - "Орфей" Монпарнаса

Шел 1935-й год. И пусть Пик Интимизма в горно-поэтической гряде яркого романа Дамы Червей и Пикового Короля "Парижской ноты" был к этому времени ими уже покорен. Да разве сердце позабудет...

Вот пара дневниковых записей Поплавского, датированных весной 1933 года:

Мы мучительно полно, унизительно сладко танцевали, объяснялись и сидели в „Космосе“ и „Оазисе“, не в своем уме и дико фальшивя, я потерялся и проиграл что-то, хотя она, кажется, меня поцеловала, помню какой-то поцелуй легкий и свежий на щеке»

.........................

«Опять Лида, руки ее и плечи, холодные, широкие
и горькие, как полынь-снег».

Понятно, что "снег-полынь" порой позволяла себе и Лидочка. Что уж тут жеманничать. Время было такое - кокаиНЕТОЧНОЕ, размытое, ассоциативное. Одним словом, эмигрантское время.

«В любви накопленная доброта»

Кто-то из умных людей сказал, что в неустроенные времена любовь и острее, и страсть горячее. За точность цитаты не ручаюсь, но смысл понятен. По теории компенсаций - если людям недостает материальных благ и устроенности быта, то воздается любовными чувствами, порой переходящими в обжигающую страсть.

Лида Червинская любила многих и многими была любима. Здесь и литераторы, и поэты, и меценаты, и писатели, и даже шпионы-разведчики. Практически все еврейского происхождения. Не думаю, что это было столь принципиально для Лидии Давыдовны. Просто так получалось. И потом, послушайте сюда, еврейские мужчины умеют-таки ухаживать за дамами.

Кавалеры приглашают дамов, Там, где брошки, там перёд... (с)
Кавалеры приглашают дамов, Там, где брошки, там перёд... (с)

В романтическом чек-листе Дамы Червей отметились и Арнольд Блох, не написавший сам ни единой строчки любитель высокой словесности, а также друг всего русского Монпарнаса, и Марк Леви (он же - Марк Агеев), автор нашумевшего "Романа с кокаином", и литератор-весельчак Лазарь Кербелин по прозвищу Лелик, ровесник Лидочки и даже, по совместительству, ее муж с 1930 по 1936 годы.

Дама Червей жила любовью (Герда Вегенер "Дама червей (Лили)", масло, 1928 г.)
Дама Червей жила любовью (Герда Вегенер "Дама червей (Лили)", масло, 1928 г.)

Сама же Лида Червинская жила любовью и наслаждалась "накопленной в этой любви добротой". При этом, Лидия радовалась любви (как она сама утверждала):

"все равно какой, счастливой или несчастной, плотской или платонической, нормальной или извращенной.
Кажется, лучше (если до конца честно говорить) — несчастной, платонической, извращенной. Потому что в протянутой руке, которой не дано прикоснуться — огромная, напряженная сила…»

Каждый из любовников Лиды был личностью незаурядной, но формат эссе на Дзене позволит сказать несколько слов лишь о трех Королях (включая Бориса Поплавского) и одном Валете, близких Даме Червей.

Король Червей - Лазарь Кербелин. Он же Лёлик

Лазаря Кельберина многие знали на довоенном Монпарнасе: казалось, он был везде, на заседаниях, сборищах, вечеринках... Он играл на рояле, сочинял стихи, писал статьи и непрерывно говорил, говорил, говорил.

К Кельберину многие относились с симпатией и звали его по-домашнему — Лёлик. Он и правда был симпатичный, дружил с мужчинами и нравился женщинам. Писатель и будущий дантист-мемуарист Василий Яновский так "поскрипывал зубами" о Лелике:

«Кельберин, мистически настроенный, многократно сочетался законным браком: одной из его ранних жен была Лидия Червинская».

Лёлик считал, что «ранние» и новые его жены должны помогать друг другу выжить, и создавал для них нечто вроде "профсоюза жен". Так, свою «раннюю» жену Лиду Лёлик поселил в провинции Бордо с семьей своей новой жены, тоже красавицы Натальи Оболенской. Оболенскую сменила жена №3, жену №3 - супруга №4... А Лёлик наслаждался жизнью и играл на рояле.

Стихам большого значения Кельберин не придавал, в отличие от "ранней" жены Лидии. Та даже посвятила "несвятому Лазарю" свой целый (!), первый (!!) сборник стихов (!!!).

Вот одно из стихотворений Червинской, вошедших в "Приближения" - так назывался этот сборник (1934 г.)

Мы возвращаемся в сонную тьму,
Господи, как мы устали…
Жизнь – это тысячу раз – почему?
В детстве, в обиде, в печали.
Ты уезжаешь, мой праздничный друг,
Как же не рушатся стены…
Жизнь это тысячи тихих услуг,
Ради тишайшей измены.
Над океаном – вернись, назови –
Музыка тенью лежала…
Жизнь – это тысячи слов о любви,
Тысячи жалоб…

В Жалобной Книге Любви Лидии Червинский есть и запись о Марке Леви-Агееве, персонаже тоже чрезвычайно интересном.

Король Бубен - Марк Леви-Агеев

Текст "Романа с кокаином" пришел по почте из Стамбула в Париж. Рукопись была подписана "Марк Агеев", но о самом авторе не было известно ровным счетом ничего. Сама Лидия Червинская много лет спустя поведала такую захватывающую историю.

В 1935 году она — ей тогда было двадцать восемь лет — получила от своих друзей по русскому Монпарнасу поручение разыскать автора «Романа с кокаином» в Стамбуле, откуда была прислана рукопись книги. Лидия каждое лето приезжала в Стамбул к своим родителям, которые, как мы помним, нашли там прибежище после Гражданской войны в России и смогли обосноваться вполне благополучно.

Когда Лидия Червинская отыскала указанный адрес в одном из кривых переулков старой еврейской части города, ее охватил ужас: она стояла перед домом для умалишенных. Марк Леви (Агеев был псевдоним) страдал галлюцинациями и руки его постоянно дрожали. Лидия вызволила его из этого заведения и благодаря влиянию своего отца устроила в русской книжной лавке.

Марк Леви. На сумасшедшего не похож. На спецагента вполне.
Марк Леви. На сумасшедшего не похож. На спецагента вполне.

По ее словам, он был высоким и стройным с каштаново-коричневыми волосами. Лидии он понравился с первого взгляда, и она стала его любовницей. Леви был русским евреем — и... советским агентом. Хотя любил к месту и не к месту повторять историю, что во время Гражданской войны он застрелил офицера Красной Армии. Такова была легенда, разработанная в ГПУ. Марк сначала был заброшен резидентом в Берлин, потом переехал в Стамбул (все разведки мира стремились там иметь своих людей).

"Роман с кокаином", изданный в середине тридцатых, произвел фурор. Удивительно, что больше Леви ничего не написал, кроме пары рассказов. Видимо, не было времени и желания. Тем более, вскоре спецслужбы Турции уличили его в шпионских делах, а власти выслали из Стамбула в СССР.

Современное издание "Романа с кокаином"
Современное издание "Романа с кокаином"

Марк уехал, Лидия осталась. И продолжала грустить о России. Вот ее стихотворение "Хочется блоковской, щедрой напевности...", датированное 1937-м, тем годом, когда вышел ее второй сборник "Рассветы":

Хочется блоковской, щедрой напевности
(Тоже рожденной тоской),
Да, и любви, и разлуки, и ревности,
Слез, от которых покой.
Хочется верности, денег, величия,
Попросту — жизни самой.
От бесприютности, от безразличия
Тянет в чужую Россию — домой…
Лучше? Не знаю. Но будет иначе –
Многим беднее, многим богаче,
И холоднее зимой.

А что же Леви? Он осел в Армении, женился на чудесной армянке, преподавал немецкий в университете, раз в год выезжал из Еревана в Москву. Зачем? Возможно, для агентского отчета в ГПУ-НКВД-МГБ-КГБ (агенты ведь бывшими не бывают), а, быть может, навещал кого-то из друзей или близких ему людей.

Марк Лазаревич Леви в зрелом возрасте
Марк Лазаревич Леви в зрелом возрасте

Во всяком случае, до 1973 года, когда Марк Лазаревич покинул этот бренный мир, с Лидией Давыдовной их пути больше не пересекались.

Валет Треф. Крапленый. Карл Рехейн

Но шпионская тема в жизни поэтессы была далеко не закрыта. Любовь роковой женщины всегда сопряжена со смертью и испытаниями. Во время Второй мировой войны Лидия Червинская была участницей французского Сопротивления. Под именем «Катрин» она стала агентом организации «Еврейская армия», которая действовала в Париже и на юге Франции и занималась тайной переправкой евреев в Испанию.

Бойцы "Еврейской армии"
Бойцы "Еврейской армии"

«Катрин» работала в паре с агентом «Шарлем Порелем», они были любовниками. Только вот этот Валет был крапленым, о чем Дама Червей даже не догадывалась. Да-да Шарль был двойным агентом и работал на гестапо. Настоящее его имя было Карл Рехейн, но влюбленная и наивная Лидочка ничего подозрительного в своем Шарле не замечала, посвящая возлюбленного во все детали деятельности организации.

В итоге в мае-июле 1944 года по наводке Рехейна гестаповцы арестовали многих членов «Еврейской армии», среди которых были и русские эмигранты. Кто-то сумел бежать, но большинство было замучено в концлагерях.

В августе 1944 года власти Франции определяют Лидию в тюрьму, где она пробыла больше года. К счастью, в итоге суд ее оправдал, не найдя доказательств, что она знала, кем на самом деле был ее любовник. Хотя, сил и здоровья у любвеобильной Дамы Червей процесс отнял немало.

А жизнь без остановки пролетела...

Свой литературный дар Лидия проявляла не только в поэзии, но и в редакторской работе на радиостанции "Свобода", куда ее в пятидесятых годах устроили друзья-эмигранты. Накануне своего полувекового юбилея Лидия Дывыдовна сделала себе (и читателям, конечно) подарок, издав свой третий сборник "Двенадцать месяцев", который станет итоговым в ее поэтической карьере. Название отсылало не к сказке Маршака, а к строфе Осипа Мандельштама:

Двенадцать месяцев поют о смертном часе…
А жизнь по-новому, как осень, хороша.

Осень жизни у Дамы Червей, как можно догадаться, не была совсем уж безоблачной и не дождливой. Иначе бы не доживала свой век Лидия Давыдовна в доме престарелых в Монморанси, где она тихо отошла в лучший из миров в июле 1988 года, заранее приготовив себе эпитафию в стихах:

Пила, любила, плакала и пела…
Чей это образ — неужели мой?
Ведь мне хотелось только одного:
полезного, живого дела,
которое, как друг, сгорело бы со мной,
любимого…но не было его.
Синеют вены на руке сухой…
А жизнь без остановки пролетела,
как поезд мимо станции глухой.

Жизнь пролетела...

Яркая и красивая...

Но и это еще не все...

Месяцы тихо идут. Месяцы страх берегут. Месяцы помнят о нас... (Л.Червинская)

Грустно. Грустно оттого, что несколько лет назад промелькнула информация о признании бесхозным имущества богоугодного заведения, часовни и кладбища при Русском доме престарелых в Монморанси, что означало возможность сравнять с землей покосившиеся деревянные и бетонные кресты над могилами наших соотечественников.

Часовня над братской могилой русских воинов, погибших в Первую мировую войну.  Монморанси, Франция.
Часовня над братской могилой русских воинов, погибших в Первую мировую войну. Монморанси, Франция.

Только читаемых надгробий и точно установленных фамилий захороненных в этом скорбном кладбищенском списке было около четырех сотен. Герои Первой мировой, офицеры Белого движения, казаки, ученые, музыканты, писатели и поэты. И все они - наши, достойные русские люди, оставшиеся лежать в чужой земле.

Кладбище Русского Дома престарелых в Монморанси
Кладбище Русского Дома престарелых в Монморанси

Остается верить, что Министерство иностранных дел, Минобороны, Минкультуры и прочие важные отечественные государственные структуры сумеют найти средства, возможности и желание сохранить память о русских людях.

Чтобы их продолжали любить, беречь и помнить.

Не только месяцы.

Но и мы.

Те, кто пока еще здесь.