НАГАЯ ПРАВДА
С небольшими эфирными отступлениями мы рассмотрели почти официальную трактовку древних событий.
А совсем недавно появилась еще одна очень интересная версия, а может и не версия, а самая, что ни на есть правда.
Мы мало обращаем внимания на слова, которые на наш взгляд означают одно и то же. Например - Бог и Господь Бог, сотворил и создал, наги и нагие.
И в результате неправильно трактуем события, описанные в Библии. Эта версия принадлежит В.Говорову, удивительному человеку, о котором я расскажу позже.
Если не вдаваться в подробности и не приводить массу цитат из Библии, то все сводится к следующему.
Бог сотворил человека по образу и подобию своему, мужчину и женщину, и благословил их: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле. Поэтому мужчина и женщина имели божественную душу по определению.
А Адам были создан Господом Богом. Он имел живую душу, но не божественную. А уделом его были обязанности садовника и сторожа сада Эдемского с массой запретов. А в помощники ему была дана Ева. И назвали ее не женщиной, а женой, так как была создана из его ребра.
«И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились». (2:25)
«и узнали они, что наги» (3:7),
«потому что я наг» (3:10),
«кто сказал тебе, что ты наг» (3:11)
«Сплошные имена существительные в единственном и множественном числе. Если кто станет утверждать, что «наги» - это «голые», то у него в школе была твёрдая двойка по русскому языку. Если «голый» - прилагательное, тогда и «нагой», если «голые», тогда и «нагие». Для справки посмотрите в старинном издании: «И быста оба нага Адамъ же и жена его». (В.Говоров)
Таким образом, были созданы «разумные пресмыкающиеся» с живою душой или «наги». В переводе с санскрита – змеи.
Я понимаю, что слово «наг» может являться всего лишь кратким прилагательным. Только зачем нужно было использовать именно это неоднозначное слово, а не голые, например, или обнаженные. Чтобы не было повода для кривотолков.
Но какую бы версию из вышеперечисленных мы не выбрали, налицо подлог и искажение «действительности». А цели вполне понятны.
Многие, и вполне справедливо, скажут, что изначально Библия была написана не на русском языке и бессмысленно анализировать ее русский перевод. Позвольте не согласиться.
Вот что пишет по этому поводу Николай Николаевич Вашкевич (11.12.1945) - военный переводчик, выпускник Военного института иностранных языков. В 1960-1980-е годы - преподаватель кафедры ближневосточных языков ВИИЯ.
На каком языке была написана Библия?
То, что многие библейские тексты переведены с арабского, видно любому незашоренному арабисту. Такие выражения как смертию умрешь, или удивился он удивлением великим свободно существуют только в арабском языке. Их не было в древнееврейском и нет в иврите, как нет ни в одном языке, кроме арабского. Их уже нет даже в арабских диалектах. Пожалуй, единственным исключением является русский, где подобные выражения изредка все же употребляются, как фразеологизмы (ходить ходуном).
Другой признак арабского происхождения Библии. В самом тексте Сотворения Мира дни недели поименованы через их номера, как в арабском: день первый (воскресенье), день второй (понедельник) и т.д. Если бы текст был переведен с еврейского, Дни недели были бы пронумерованы через буквы алфавита: йом алеф, йом бет и т.д. Что касается греческого языка, который мог бы претендовать на то, чтобы служить языком оригинала, то греки не знали семидневной недели, они считали дни декадами.
Существует много и других семантических и синтаксических показателей, прямо указывающих на язык оригинала. Им был арабский язык. Много в библейских текстах и следов Русского языка, что говорит о том, что русский язык использовался как язык-посредник. Взять хотя бы якобы еврейское слово Тора. Такого корня в еврейском не зарегистрировано. Сами евреи полагают, что Тора означает "закон". Однако никаких аргументов в пользу этой точки зрения в природе не существует. В то же время легко можно показать, что корень ТВР взят из русского языка, конкретно из слова творение. Об этом же главный текст Торы, а не о законах.
В этой связи уместно будет вспомнить, что наше древнее летоисчисление, отмененное Петром I, ведет отсчет времени от "Сотворения мира". Это не случайное совпадение. Оно означает, что текст "Сотворение мира" был переведен семь с половиной тысяч лет назад, как символ русской государственности. Именно поэтому в нем до сих пор остаются следы русского языка. Кстати, евреи перевели Тору значительно позже, на целых 1700 лет, о чем красноречиво свидетельствует еврейское летоисчисление "от сотворения мира". Русское слово творение есть перевод арабского КВН "создавать, творить", откуда, кстати ку:нун "бытие". Последнее слово созвучно с греческим канон "закон". Коль скоро слово Тора не еврейское, евреи и не понимают его. Они его трактуют либо по созвучию с греческим канон "закон", либо берут значение из оригинала как "бытие".
«Подводя итог, можно сказать, что Адам и Ева, будучи пресмыкающимися по своему происхождению, не имеют никакого отношения к Роду Человеческому, и что Права Человека на них не распространяются. Уточню только, что эти Права возникают только у того, кто выполняет Обязанности Человека, прописанные в Славянских понятиях нравственности, чести и совести». (В.Говоров)
Ввиду важности вопроса и полной вокруг него путаницы В.Говоров приводит далеко не полный список Православных Богов - Хозяев Пантеонов, и список Господ, у которых вместо Пантеонов «МиниСтервства».
Православные Хозяева: Ра - бог солнца, Дый - бог неба, ДаждьБог - бог плодородия и солнечного света, Сварог - бог-кузнец, Пан - бог лесов, охотников и пастухов, а также Сест, Семеш, Веста, Дэв и Дэсана.
Господа: Саваоф, Иегова, Тот, Гор, Осирис, Изида, Люцифер, Дракула, Ваал, Сатана и Дракон.
«Мы Православные, и в этом слове гордо прописаны Имена двух наших Богов Прави и Слави. Мы Славяне! И ещё мы можем смело во весь голос заявить - «Мы Русские! С нами Бог!». Можем и добавить - «И Бог с вами!». (В.Говоров)